この曲について
2023年2月にリリースされたアルバムMAÑANA SERÁ BONITOの収録曲 CAROLINA
Carolina: 今楽曲歌手Karol Gの本名である「カロリーナ」です。(本名: Carolina Giraldo Navarro)
Miguel Boséによる有名曲 "Morena Mía" の一部分が、今楽曲の最初で使われています。私はMorena Mía大好きなので、今楽曲CAROLINAに超ハマっているのこういうことかと個人的に納得しました^^
el principio de Carolina de Karol G es EXCACTAMENTE IGUAL que Morena mía de Miguel Bosé pic.twitter.com/3elg0w9Zjw
— tu gatito oficial 👑 (@Xabizubillaga) February 24, 2023
Morena Míaでは、Miguel Boséが「僕のモレーナよ…」と恋人への愛をロマンチックに歌っている楽曲です。(Morena モレーナ: 浅黒い肌の女性)
そして、今楽曲CAROLINAでは、Karol Gがそのモレーナとして自分に歌を捧げてくれたその恋人へ歌を送るという、アンサーソングのようになっています。
(↓以下の動画の10分3秒から、今楽曲について話しています!)
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
[1番]
Cariño mío, quédate aquí no te vayas
La calle está peligrosa, ¿por qué no pasamo' el domingo en la cama?
Desayunito nutritivo si yo soy el aperitivo
Un vino tinto y algo pa' prender, que ese plancito no falla
愛する人よ まだここにいて 行かないで
外は危険でしょ 日曜日はベッドで過ごさない?
私が前菜なら、朝食は栄養満点
赤ワインと、予定が狂わないように気分を上げる何か
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Ya sé que tu cama está vacía
Bebé, pues quédate en la mía
Que la verdad no tengo problema con eso
今日、私はどうしようもなくきみにキスをしたい気持ちで目覚めた
昨夜したことを繰り返そう 告白するよ
きみのベッドは空いているんでしょう
なら私のベッドにいたら?
そうなっても正直、私は何の問題もない
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
[2番]
La cama está que arde
A calentarme así, baby, no te mandé
Con emoji de cora en mi celu te guardé
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es
ベッドは熱くなっている
こんなに温めてほしいなんて頼んでないのに
きみから送られてきたハートの絵文字は保存した
Tバッグを脱ぎたい 時間をかけないで
Ay, Dios mío, ay, Ave María
Tú estás para quemar calorías
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
No te vas a olvidar de Carolina
ああ 何てこと
きみはカロリーを燃やすためにいるのね
(Karol Gの恋人Feidの曲 "Quemando Calorías" のレファレンス)
今日はきみの幻想を私が現実にしてあげる日
カロリーナを忘れないで
Tu gatita oficial, la que no es solo pa' janguear
Perdona si me pongo emocional
Y me alcanzo a ilusionar
Esto se nos volvió personal
Imposible que con todas sea así de especial
私はきみの公式彼女 遊ぶための相手じゃない
感情的になって、勝手に期待したらごめんね
これは私たちにとって個人的なことになった
他の女の子がこんなに特別な存在になるなんてありえない
Me sofocan eso' besitos que nos unen la boca
Puso una canción para subirme la nota
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa
私たちを結ぶそのキスで私は息切れする
高音を私が出せるよう、彼は歌をかけた
私が親切なのはミモザのせいなのかわからない
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Ya sé que tu cama está vacía
Bebé, pues quédate en la mía
Que la verdad no tengo problema con eso
今日、私はどうしようもなくきみにキスをしたい気持ちで目覚めた
昨夜したことを繰り返そう 告白するよ
きみのベッドは空いているんでしょう
なら私のベッドにいたら?
そうなっても正直、私は何の問題もない
(×2)
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
O-O-Ovy On The Drums
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
ここまで読んでいただき、ありがとうございました!