この歌について

 

2023年2月にリリースされたアルバムMAÑANA SERÁ BONITOの収録曲 GATÚBELA飛び出すハート

gatúbela: スペイン語で「キャットウーマン」という意味。

 

今楽曲は、コロンビア人歌手🇨🇴Karol Gプエルトリコ人歌手🇵🇷Maldyによるものです。Maldyは有名レゲトンデュエットPlan Bのメンバーでもあります。

 

内容は、レゲトンだから予想つきますがかなり🔞です。

タイトルのGatúbela(キャットウーマン)は、猫のアイマスクをつけたセクシーな強盗悪役です。悪役に分類されますが、100%悪役というわけでもなく優しさも少し持つキャラです。

 

 

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

'Taba loca por probarte

Darte los besito' yo

Ojalá pueda' quedarte

Porque así me quedo yo

きみを試したくてどうしようもなかった

きみにキスしたくてたまらなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

だって私はこうしているから

 

 

Estaba loca por cazarte

Hacértelo rico yo

Ojalá puedas quedarte

きみを自分のものにしたくてたまらなかった

きみを気持ちよくしたくてどうしようもなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

 

 

Porque aquí me quedo yo, oh-oh-oh

Porque aquí me quedo yo, oh-oh-oh, ey

だって私はここにいるから

だって私はここにいるから

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Estaba loca por probarte

Darte los besito' yo

Ojalá pueda' quedarte

Porque así me quedo yo

きみを試したくてどうしようもなかった

きみにキスしたくてたまらなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

だって私はこうしているから

 

Estaba loca por cazarte

Hacértelo rico yo

Ojalá puedas quedarte

¡Ay, papi!

きみを自分のものにしたくてたまらなかった

きみを気持ちよくしたくてどうしようもなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

ああ パピ!

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[1番]

Yo no ando con nadie, pero me tienen velá'

Ya estoy elevada, me siento gatúbela

Esto e' una foto porque yo no estoy pintá'

Y ese huerfanito necesita una mamá

私は誰とも付き合ってない でも夜は眠らない

私は気高い キャットウーマンの気分

それは写真よ 私は絵じゃない

親のいないその子にはママが必要だね

(キャットウーマンは孤児設定)

 

 

Ay, qué rico

Cómo me pone el panty de ladito (Mmm)

Ay, qué rico

Ese besito dámelo abajito (Ah)

ああ 気持ちいい

パンティをずらされると

ああ 気持ちいい

キスを私の下にちょうだい

 

 

Ay, bendito

En cuatro yo te pongo rapidito

Mmm, bendito

No me comas tan rico, papacito

ああ なんてこと

四つん這いになってきみのスピードを上げてあげる

んん なんてこと

こんなに気持ちよくしないで

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Estaba loca por probarte

Darte los besito' yo

Ojalá puedas quedarte

Porque así me quedo yo

きみを試したくてどうしようもなかった

きみにキスしたくてたまらなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

だって私はこうしているから

 

Estaba loca por cazarte

Hacértelo rico yo

Ojalá puedas quedarte

(Uff, qué chimba un verso de Maldy)

きみを自分のものにしたくてたまらなかった

きみを気持ちよくしたくてどうしようもなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

(Maldyの部分って最高だね)

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[2番]

Sin Maldy no hay perreo

Yo la apreté en la disco como nadie la apretó

Gatita mansa, pero gatita se me rebeló

Me dijo que el alcohol todo el miedo se lo quitó

Que debajo 'e la falda nadie sabe si usa panty o no

Maldyがいなければペレオはない

他の誰よりもクラブで彼女を強く抱きしめた

従順な子猫ちゃん でも僕には逆らった

アルコールで恐怖心が全部無くなったと言った

彼女がスカートの下にパンティを穿いているかどうかなんて誰も知らない

 

 

Bellaqueo es lo que quiere, bellaqueo es lo que sigue (Wow)

No me eches la culpa, yo te dije

Que yo ando en la nota bien vira'o y a ti nadie te corrige

Llégale a casa pa' que te cobije

イイ男が彼女の望み イイ男は彼女を追う

僕に罪を着せるな 言っただろ

僕はハイ 誰もきみの間違いは直してくれない

家においでよ きみを包んであげるから

 

 

Que te quiero dar masacote pa' que esas nalga' reboten

Ella me lo tiene grandote, cómo te encanta Chimbote

Tú ere' adicta y cachonda, te gusta que te lo roce

Como la canción de Yankee, rompe, rompe

きみのお尻を叩いて揺らしたい

彼女のせいで僕のはデカくなった きみはChimboteが大好き

中毒的でセクシーなきみ 僕のと擦るのが好きなんだね

Yankeeの歌みたいに、壊せ!壊せ!

(Daddy Yankeeの曲 "Rompe" のレファレンス)

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Estaba loca por probarte

Darte los besito' yo

Ojalá pueda' quedarte

Porque así me quedo yo

きみを試したくてどうしようもなかった

きみにキスしたくてたまらなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

だって私はこうしているから

 

Estaba loca por cazarte

Hacértelo rico yo

Ojalá puedas quedarte

きみを自分のものにしたくてたまらなかった

きみを気持ちよくしたくてどうしようもなかった

ここから離れないでいてくれたらいいのに

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

Porque aquí me quedo yo, oh-oh-oh

(Cuando te pongo el panty de laíto’)

Porque aquí me quedo yo, oh-oh-oh, ey

(Yo dándote besito' allá abajito)

だって私はここにいるから

(きみのパンティを脱がしたとき)

だって私はここにいるから

(きみの下にキスをするよ)

 

 

¡Jajaja!

Oye, esta vez junto a La Bichota

KAROL G, La Bebesuki (Mmm)

Con este servidor Maldy (Mmm)

Sin Maldy no hay perreo

The Music From The Company

ハハハ!

なあ 今回はビチョータと一緒だ

KAROL G, La Bebesuki

そしてこの召使い Maldy

Maldyがいなければペレオはない

The Music From The Company

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!