この曲について

 

2020年10月にリリースされたアルバムCalambreの収録曲 AMOR SALVAJE飛び出すハート

amor salvaje: スペイン語で「凶暴な愛」「野蛮な愛」という意味。

 

今楽曲はアルゼンチン人歌手🇦🇷Nathy Pelusoによるものです。

曲の内容としては、タイトル通り激しく強烈な愛を描いています。相手のことが好きすぎて狂っている主人公の感情を赤裸々に歌っている曲です。

 

 

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

Ay, doctor, yo creo que estoy enferma

Mire cómo me pal—, me palpita el corazón

¡Ay, Dios mío!

ああドクター、私は病気だと思う

私の心臓の鼓動を見てください

ああ なんてこと!

 

 

Yo lo que siento es un amor salvaje

Hace que me acelere y me desencaje

Yo quiero tenerte en frente

Yo quiero estar en tu mente

Yo te necesito rico pa' mí

Suavecito quisiera hacerte sufrir

Yo no sé qué me pasa

私は凶暴な愛を感じている

その愛は、私を焦らせ、変貌させる

目の前にきみにいてほしい

きみの頭の中にいたい

きみの美味しい部分が私には必要

優しい人よ きみを苦しませたい

自分に何が起きているのかわからない

 

 

La fiebre de tu amor toíta' me abrasa

Yo tengo un bicho metío' adentro

Cuando me hace las cosquillas me desconcentro

Necesito medicación, se me estalla el corazón

きみの愛の熱が私中を焦がす

私の中は嫌な虫でいっぱい

くすぐられると集中を失ってしまう

薬が必要だ 心臓が爆発する

 

 

Quiero llenarnos de baba

Quiero casarme contigo

Quiero llevarte en mi yate

Y que tú seas mi amigo

きみと一緒によだれまみれになりたい

きみと結婚したい

きみをヨットに乗せて

きみの友達になりたいの

(×2)

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Necesito medicamento

Que estas ganas se me relajen (Doctor)

A su lado me desoriento

Lo que siento es amor salvaje

私には薬が必要だ

この欲求を収めるために

隣にいると私は間違った方向に行ってしまう

私が感じているものとは、凶暴な愛だ

(×2)

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

Ese nene es como un autito de choque

Con su mecánica hace que en su boca me coloque

Guajira (What?, mmm), Guantanamera (What?)

Es tan lindo, me desespera

Que con este amor el corazón se te va a desgarrar

Y que sea mi culpa

Que se-Que sea mi culpa

あの男の子は、車の衝突みたいな人

その仕組みで、私は彼の口の中に身を置くことに

グアヒラ・グアンタナメラ

(Guajira guantanamera: キューバ音楽Guatanameraに出てくる歌詞)

かっこよすぎて私は絶望する

この愛できみの心がかき乱されたら、

それは私のせいにしてちょうだい

私のせいにしてちょうだい

 

 

Necesito hielo, me sube la fiebre y está calurosa

Cuando me seduce y me dice: "Natalia", me pongo nerviosa

No puedo parar de mirar su foto imaginándome cosas

Cuando se me acerca y me agarra ahí abajo siento mariposas, mmm

氷が必要だ 熱が上がって暑い

彼は口説くときに私を「ナタリア」と呼ぶから

私はそれで緊張してしまう

あんなことを想像しながら彼の写真を見るのをやめられない

彼が私に近づいてきて 私を強く握りしめるときドキドキする

 

 

Cuídame el corazón

Cuídame, cui-cuídame el corazón

Cuídame, cui-cuídame el corazón

Cuídame, cui-cuídame el corazón

Cuídame, cui-cuídame el—

私の心を大切にしてね

私を 私の心を大切にしてね

 

 

No hay precio que lo pague

Esto es más caro que la plata

Si es amor, que me disparen

Apúntame acá en la lata

払う代償はない

これはお金よりも高くつく

これが愛なら、私を撃ってほしい

ここにピストルを向けて

 

 

No hay precio que lo pague

Esto es más caro que la plata

Si es amor, que me disparen

Apúntame acá en la lata

(Natalia, Natalia)

払う代償はない

これはお金よりも高くつく

これが愛なら、私を撃ってほしい

ここにピストルを向けて

(ナタリア、ナタリア)

 

 

Cuídame—

Cuídame, cui-cuídame el—

Cuídame, cui-cuídame el—

Cuídame, cui-cuídame el cora—

Cui- cuídame el cora—

Cuí-Cuídame el corazón

(Cuídame el corazón, papito)

私を 私の心を大切にしてね

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!