この曲について

 

2023年2月にリリースされたアルバムMAÑANA SERÁ BONITOの収録曲 AMARGURA飛び出すハート

amargura: スペイン語で「苦しみ」という意味。

 

今楽曲はコロンビア人歌手🇨🇴Karol Gによるものです。

 

別れた相手に自分はまだ未練がいっぱいなのに、その相手にはもう新しい恋人ができてその姿を見るのがとても苦しい気持ちを歌っています。曲の最初に "Si te dicen que yo me estoy curando es la verdad"「私の傷が治ってきているという話を聞いたのなら、それは本当だよ」と歌っていますが、曲全体を聞くと全然心の痛みは回復していませんよね🥲

 

 

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

Si te dicen que yo me estoy curando es la verdad

私の傷が治ってきているという話を聞いたのなら、それは本当だよ

 

 

[1番]

Ayer te vi, aparentemente estabas contento, estabas feliz

Besándola a ella, así como antes me besaba' a mí

En parte me alegra que uno de los dos no esté llorando

Ojalá me piense' de vez en cuando

昨日きみを見た 幸せそうだった

彼女にキスをする姿は、以前私にしてくれていたのと同じだった

2人のうち1人は泣いていない、という事実が嬉しいところもある

時々、私のことを考えていてくれますように

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Y aunque yo hago como si na'

Baby, qué amargura me da saber que ahora

Tú estás vacilando con otra

Por fuera me río, pero por adentro estoy rota

何もなかったかのように振る舞っていても、

きみが今、他の女を笑わせているということを

知るのはあまりに苦しい

私は外側では笑っているけど、内側はボロボロ

(×2)

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[2番]

Primero, quiero decirte que no hay un segundo que

Piense que te lo dañó un tercero

Sin ti se siente vacío el cuarto, insisto

Polvo llega, vamos hasta el quinto

まず初めに、きみに言いたい

第三者がきみを傷つけたとは1秒も思ったことがない

きみがいないと部屋は空っぽのようで

ホコリも現れた、遠くまで行こうよ

 

 

Te extraño tanto, sin ti es distinto

Me duele ver cómo me deja' en visto

A veces pienso que me extraña' un poquito

Yo misma lo' pajarito' me pinto

きみのことがひどく恋しい きみがいないと世界は別のもの

既読無視されたのを見ると心が傷む

たまに、きみがちょっとでも私のことを恋しくならないか考える

私は自分自身を誤魔化している

 

 

Qué mal que ya no estés aquí

Estaría tomándomelos contigo y no por ti, por ti

En coleccionista me volví

Guardando toa' las foto', me volví más devota y ni así

きみがもうここにいないなんて最悪

お酒はきみと一緒に飲んでるはずだった きみのためじゃなくて

(*きみを忘れるためみたいな意味)

私はまたコレクターになった

写真はすべて保存した 私は前より心酔しているよ

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Y aunque yo hago como si na'

Baby, qué amargura me da saber que ahora

Tú estás vacilando con otra

Por fuera me río, pero por adentro estoy rota

何もなかったかのように振る舞っていても、

きみが今、他の女を笑わせているということを

知るのはあまりに苦しい

私は外側では笑っているけど、内側はボロボロ

(×2)

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

¡Ey!

¡Esta canción que no me la pongan borracha, hijo 'e puta!

O-O-Ovy On the Drums

(Y aunque yo hago como si na')

私が酔っているときこの歌はかけないで!

オヴィー・オン・ザ・ドラムス

(何もなかったかのように振る舞っているけど…)

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

最後のKarol Gの叫び声の部分、血が騒ぎすぎて大変。

 

ページ先頭に貼った今楽曲のライブ映像、ニコニコ歌っているKarol Gが最高なのはもちろんのこと、時々映るファンもすごいノリノリで見ていてとってもテンションが上がります。ぜひご覧ください <33

 

ちなみに、Karol Gが “¡Que si me pueden decir cómo es que se canta esta canción sin enloquecer y sin gritar! Y que gracias”「どうすればこの歌を気が狂ったり叫んだりせずに歌えるか教えてくれない?ありがとう」と話している動画を見つけたのでシェアします。↓↓↓

 

 

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!