この曲について

 

2021年2月にリリースされたアルバムEl Madrileñoの収録曲 Nunca Estoy飛び出すハート

 

パートナーとのコミュニケーション不足で生まれた溝やすれ違いを嘆いている歌です。関係を続けたいと願いながらも、同じことの繰り返しに飽き飽きしてしまい、相手に深く失望している様子が表現されています。

 

サビで何度も繰り返される "¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?"「きみはそばにいないなら、どうして僕の好意を求める?」というフレーズは、何故?と理由を聞いているというよりは、「そばにいないくせに僕の好意を求めるなんて厚かましいことがどうしてできるの?」という意味に近いです。

 

 

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

Vamos a repetir esta conversación 35 veces

35 veces vamos a hablar de la misma mierda

この会話を35回繰り返そう

くだらないおんなじことを35回話そうじゃないか

 

 

[1番]

No me has llama'o

Van dos semanas fuera y ni te has molesta'o

To' lo que sé

De ti es lo que sale en las redes si escribo tu nombre

Y otra vez vas a perder el avión

Y otra vez soy una imbécil esperando a su hombre

僕に電話をしなかったね

2週間も離れていたのに、きみは嫌な気持ちにもならなかった

きみについて僕が知っていることはすべて

きみの名前を書くと、SNSに現れること

(=きみは誰も知らない部分について教えてくれない)

そしてまた、きみは飛行機を逃す

そしてまた、僕はきみの彼氏を待つ馬鹿野郎になる

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí? (Eres tú la que no lo entiendes)

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí? (Pa' que estemos juntos los dos, vamos a arreglar)

きみはそばにいないなら、

どうして僕の好意を求める?

(きみが理解していないのはきみ自身だ)

(2人一緒にいるために、問題を解決しよう)

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[2番]

Dime qué quieres hacer, solo sabes correr pa'lante

Engañarme otra vez no va a salvarte

Estás enfermo de ti, cállate

Esto no va a ninguna parte

Estoy harta de hablar

Y de esperarte

Y de mirar el móvil hasta tan tarde

何がしたいのか教えて きみは前に突き進む方法しか知らないでしょ

僕にまた嘘をつくことが、きみを救いはしない

きみは自分自身に嫌気がさしている もう黙りなよ

これは大したことじゃない

(no ir a ninguna parte: 大したことではない、重要ではない)

僕はもう話すのにはうんざりなんだ

きみを待つことにも

夜遅くまで携帯を見つめることにも

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?

きみはそばにいないなら、

どうして僕の好意を求める?

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[3番]

Pienso en con quién estás cuando no estás conmigo

Odio que mis planes no sean tu camino

Y haberlo negado por estar contigo

Y quién me va curar el corazón partío'

Me dan miedo los meses que se van volando

Me he queda'o flaquita de esperarte tanto

僕のそばにいないとき、きみが一緒にいる人のことを考える

僕の計画がきみの道に乗らないことがいやだ

きみと一緒にいることを否定されることも

この割れた僕の心は誰が治してくれるんだろう

飛ぶように過ぎる月日に不安を感じる

きみのことをずっと待っているから僕は痩せこけた

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?

¿Cómo quieres que te quiera si no estás aquí?

¿Cómo?

きみはそばにいないのに、

どうして僕の好意を求める?

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

 

 

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!