この曲について
2022年10月にリリースされたアルバムMidnights (3am Edition)の収録曲 The Great War💗💗
the great war: 大戦(第一次世界大戦の別名)
今楽曲はカップルの大変な時期を大戦(the great war)にたとえています。それほど困難な時期を迎えたので別れたのかなと思いきや、その時期を乗り越えたからこそ「私はずっとあなたのもの」と曲の最後に歌っています。
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
[1番]
My knuckles were bruised like violets
指の関節がスミレのような色にアザになった
Sucker punching walls, cursed you as I sleep-talked
壁を殴るのが好きな私は 寝言であなたを呪った
Spineless in my tomb of silence
静寂の墓でいくじなし
Tore your banners down, took the battle underground
私はあなたの横断幕を引き裂き、地下で戦いを始めた
And maybe it was egos swinging
きっと揺れ動いているのは自尊心だった
Maybe it was her
きっとそれは彼女だった
Flashes of the battle come back to me in a blur
戦いの瞬間瞬間がぼんやりと蘇ってくる
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
All that bloodshed, crimson clover
流血で赤く染まったクローバー
Uh-huh, sweet dream was over
甘い夢はもう終わってしまった
My hand was the one you reached for
大戦中ずっと
All throughout the Great War
あなたが手を伸ばしていたのは私の手だった
Always remember
いつだって忘れないで
Uh-huh, tears on the letter
手紙にこぼした涙
I vowed not to cry anymore
これ以上泣かないと私は誓った
If we survived the Great War
私たちが大戦を生き残ったらの話だけど
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
[2番]
You drew up some good faith treaties
誠意ある条約をあなたは結んだ
I drew curtains closed, drank my poison all alone
私はカーテンを閉め、毒を一人で飲んだ
You said I have to trust more freely
もっと自由に信用しろとあなたは私に言った
But diesel is desire, you were playing with fire
でも欲望とは重油のこと あなたは火で遊んでいた
(= 欲望が火に油を注ぐように大きくなった)
And maybe it's the past that's talking
そしてきっと話しているのは過去で、
(過去のトラウマに解放されていない様子)
Screaming from the crypt
地下室から叫んでいる
Telling me to punish you for things you never did
あなたがやってもいないことであなたを罰しろと言ってくる
So I justified it
だから私はそれを正当化した
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
All that bloodshed, crimson clover
流血で赤く染まったクローバー
Uh-huh, the bombs were closer
爆弾は近かった
My hand was the one you reached for
あなたが手を伸ばしたのは私の手だった
All throughout the Great War
大戦中はずっとそうだった
Always remember
いつだって忘れないで
Uh-huh, the burning embers
燃えている残り火
I vowed not to fight anymore
これ以上戦わないと私は誓った
If we survived the Great War
私たちが大戦を生き残ったらの話だけど
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Uh-huh, uh-huh
It turned into something bigger
それはより大きなものに変わっていった
Somewhere in the haze, got a sense I'd been betrayed
もやの中、裏切られたような感覚を覚えた
Your finger on my hairpin triggers
あなたの指は一触即発の引き金で、
(hair trigger: 一触即発、鋭敏な反応)
Soldier down on that icy ground
兵士はその冷たい地面に横たわる
Looked up at me with honor and truth
敬意と真実を抱き、私を見上げるけれど
Broken and blue, so I called off the troops
兵士の心は傷つき落ち込んでいたから、軍隊に中止を宣言した
That was the night I nearly lost you
それはあなたを失いかけた夜のこと
I really thought I'd lost you
本当に、あなたを失ったと思った
We can plant a memory garden
思い出を庭に植えることができる
Say a solemn prayer, place a poppy in my hair
神聖な祈りを捧げ、私の髪にポピーを挿して
(英国で、赤いポピーは「戦没者」の象徴)
There's no morning glory, it was war, it wasn't fair
朝顔は咲いていない 戦争だった 公平じゃなかった
And we will never go back
そして私たちは二度と戦争には戻らない
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
To that bloodshed, crimson clover
流血で赤く染まったクローバーへ送る
Uh-huh, the worst was over
最悪な時期は終わった
My hand was the one you reached for
あなたが手を伸ばしたのは私の手だった
All throughout the Great War
大戦中はずっとそうだった
Always remember
いつだって忘れないで
Uh-huh, we're burned for better
私たちはより良いものへと燃えた
I vowed I would always be yours
私はずっとあなたのものだと誓った
'Cause we survived the Great War
だって私たちは大戦を生き残ったから
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Uh-huh, uh-huh
I will always be yours
ずっと私はあなたのもの
'Cause we survived the Great War
だって私たちは大戦を生き残ったから
Uh-huh
I vow I will always be yours
誓います ずっと私はあなたのものだと
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
ここまで読んでいただき、ありがとうございました!