(👆このMV超かっこいいです、「AppleのCMみたい」というコメントを見つけましたが共感)
この曲について
2022年3月にリリースされたアルバムMOTOMAMIの収録曲 MOTOMAMI
motomami: ロサリアの造語。
まず、motoには2つの意味があります。
- 日本語の「もっと」- アルバムMOTOMAMIは日本文化にインスパイアされた楽曲が多い
- 「オートバイ」を意味するmotocicleta - ロサリアの母はよくバイクに乗っていた
そしてmamiは「創造力としての女性」を象徴します。
このように、motoは「力」を表す言葉で、mamiは「脆さ、女性らしさ」を表します。その結果「モトマミ」には、強さも脆さも抱えた女性であるという意味が込められています。
*がついている歌詞には
下に説明があります(^^)/~~~
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
Okay, MOTOMAMI
オーケー、モトマミ
Pesa mi tatami
私の畳の重さを量って
(畳は「舞台/ステージ」を表している)
Hit a lo tsunami
津波みたいにやってきて
Oh
Okay, MOTOMAMI
オーケー、モトマミ
Fina, un origami
薄い折り紙
Cruda a lo sashimi
刺身みたいに生で
Oh
* A cada copia que ves
目に入るテープすべてを
Tú dale tu bendición
きみは祝福する
Y ya no quiero competir
比較対象がないのなら
Si no hay comparación
もう競うのはイヤ
Con la cadena hasta el pie
鎖が足まで続いている
De diabla el corazón
心の悪魔
No te crea' que es sweet
優しいと思わないこと
Tu bombón lleno de licor (Prr)
リキュールでいっぱいのきみのボンボン
Okay, MOTOMAMI
オーケー、モトマミ
Pesa mi tatami
私の畳の重さを量って
Hit a lo tsunami
津波みたいにやってきて
Oh
Okay, MOTOMAMI
オーケー、モトマミ
Fina, un origami
薄い折り紙
Cruda a lo sashimi
刺身みたいに生で
Oh
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
【解説】
* A cada copia que ves
Tú dale tu bendición
Y ya no quiero competir
Si no hay comparación
「目に入るテープすべてをきみは祝福する
比較対象がないのなら、もう競うのはイヤ」
この部分は、ROSALÍAとKarol Gを比較する人々に向けて書かれた部分だろうと言われています。
スペイン語圏女性アーティストといえば、必ず名があがるのがこの二人。
本人たちからはライバル視しているコメントは出ていないし、「特に仲良いわけではないが互いにリスペクトし合っている」とKarol Gが以前インタビューで言っていました。しかし、熱狂的なファンは「自分の好きな歌手がナンバーワンであってほしい!」となってしまうから、結局は比較されたり勝手にバトルを起こされてしまうんですね (´-`).。oO