2022年3月にリリースされたアルバムMOTOMAMIの収録曲 DIABLO飛び出すハート飛び出すハート

diablo: スペイン語で「悪魔」という意味。

 

ブリッジはイギリス人歌手 James Blakeが歌っています。

 

 

ピアノやギター、ドラムなどたくさんの楽器がある部屋の中央で椅子に前屈みに座り、カメラに視線を向けるロサリア。ロサリアは厚底の黒いブーツを履いていて、ノースリーブのワンピースを着ていて、髪型はツインテール。

 

 

この曲について

 

ロサリアは、デビュー当時から前アルバムEl Mal Quererまではフラメンコ系音楽が多かったのですが、ここ数年ずっとレゲトンが多いので「昔みたいな音楽を作って!」「前のロサリアに戻ってほしい」など今現在のロサリアの音楽スタイルを快く思わない人も少なくはないです。DIABLOはそんな"ヘイター"のことを歌った曲。

サビの超高い声部分の歌詞はヘイターの言葉を表しています。



゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

Si lo que pasó, ya no pasará

一度起こったことがまた起きることはない

Si lo que pasó, ya no pasará

一度起こったことがまた起きることはない

Si Dios te lo da, te lo quitará

神が与えても神が奪ってしまう

Si Dios te lo da, te lo quitará, yeah

神が与えても神が奪ってしまう

変化や物事の起こり方、そして神の意思で最も愛するものさえも失うことがあると述べています。自分が変わったことを非難する人たちに対して、「変化は起こるもので、それは悪いことではなく、成長のためにある」と答えています。

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Y como tú ninguna, brillas como la luna

きみみたいな人なんて誰もいない

きみは月のように輝く

Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas

宝石のように輝く

きみに私を理解してほしい

La que sale por TV no es la que yo conocí

テレビに映る彼女は、私の知っていた彼女じゃない

No es la que yo conocí

私の知っていた彼女じゃない

Ahora pisas Lamborghinis

今きみはランボルギーニを踏んでいる

 

Y como tú ninguna, brillas como la luna

きみみたいな人なんて誰もいない

きみは月のように輝く

Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas

宝石のように輝く

きみに私を理解してほしい

La que sale por TV no es la que yo conocí

テレビに映る彼女は、私の知っていた彼女じゃない

No es la que yo conocí

私の知っていた彼女じゃない

Yo conocí

私の知っていた彼女じゃ

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

De la noche a la mañana, no es que yo cambié

一夜にして私は変わったわけじゃない

De la noche a la mañana, mi vida se me fue

一夜にして私の命はなくなった

(「変化は一瞬で起こるものではないが、死は一瞬で起こるものだ」と言っている)

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Y como tú ninguna, brillas como la luna

きみみたいな人なんて誰もいない

きみは月のように輝く

Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas

宝石のように輝く

きみに私を理解してほしい

La que sale por TV no es la que yo conocí

テレビに映る彼女は、私の知っていた彼女じゃない

No es la que yo conocí

私の知っていた彼女じゃない

Ahora pisas Lamborghinis

今きみはランボルギーニを踏んでいる

 

Y como tú ninguna, brillas como la luna

きみみたいな人なんて誰もいない

きみは月のように輝く

Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas

宝石のように輝く

きみに私を理解してほしい

La que sale por TV no es la que yo conocí

テレビに映る彼女は、私の知っていた彼女じゃない

La amistad la rompe el diablo, diablo

悪魔とは絶交だ

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

Guita, guita, guita por los suelos

とても安いお金 お金 お金

Na' les importa si corren ceros

ゼロがたくさんついている限り何も問題はない

Yo mi lealtad nunca la pierdo, ni por el dinero

自分の忠誠は決して失わない お金が理由であっても

 

Guita, guita, guita por los suelos

とても安いお金 お金 お金

Na' les importa si corren ceros

ゼロがたくさんついている限り何も問題はない

Yo mi lealtad nunca la pierdo, ni por el dinero

自分の忠誠は決して失わない お金が理由であっても

 

 

[ブリッジ: James Blake]

This must be the other side of me

これはもう一人の私に違いない

You are running to the light

きみは光へ駆けている

It's night and day

昼も夜も

It's night and day

昼も夜も

It's night and day

It's night and day

It's night and day

It's night and day

It's night and day

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Y como tú ninguna, brillas como la luna

きみみたいな人なんて誰もいない

きみは月のように輝く

Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas

宝石のように輝く

きみに私を理解してほしい

La que sale por TV no es la que yo conocí

テレビに映る彼女は、私の知っていた彼女じゃない

No es la que yo conocí

私の知っていた彼女じゃない

Ahora pisas Lamborghinis

今きみはランボルギーニを踏んでいる

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

La bala de Dios juega en la ruleta

神の弾丸が (ロシアン)ルーレットを回す

Tú no has vigila'o, se ha ido tu pureza

用心深くいなかったせいできみの純真さは消えた

Ya no sé quién eres, diablo

悪魔よ もうきみが誰なのかわからない

No sé ni quién eres, diablo, diablo

悪魔よ きみが誰なのかわからない

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

MOTOMAMI(モトマミ)のレコードを両手に抱え、目を伏せて口角を少し上げているロサリアの写真。

 

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!

 

 

 

【おまけ】

Spotifyユーザーの方、どなたでもフォローしてください飛び出すハート 人のプレイリストやフレンドアクティビティを見るのが好きなので、フォロー100%返します