この曲について
2021年2月にリリースされたアルバムEl Madrileñoの収録曲 Tú Me Dejaste De Querer💗💗✨
Tú me dejaste de querer: 直訳だと「きみは僕を愛することをやめた」になりますが、ここから少し意訳して 和訳部分では「きみは僕を捨てた」にしています。
ポップ・レゲトン・フラメンコが融合されています。
また、今楽曲ではフラメンコ歌手Niño de Elcheと、同じくフラメンコ歌手La Húngaraとコラボしています。そのため、この曲はフラメンコのハレオ(かけ声)がよく入っています。かけ声というだけで特に特別な意味はありません。
曲の内容としては、C.Tangana自身が「マドリード郊外に住んでいる一人の女性にあてた曲」とインタビューで話しています。付き合っている間、C. Tanganaは仕事などで旅行が多く滅多に会えなかったらしく、学生時代に会っていれば二人の関係はもっと違っていただろうとよく考えていたそうです。
*を押すと歌詞説明部分に
ジャンプします (^^)/~~~
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Tú me dejaste de querer cuando te necesitaba
きみは僕を捨てた きみが必要だったのに
Cuando más falta hacía, tú me diste la espalda
きみをいちばん必要としていたときにきみは背を向けた
Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba
きみは僕を捨てた それは思いもよらなかった
Cuando más te quería se te fueron las ganas
きみをいちばん愛していたときにきみの心は離れていった
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Dale, ah, aire
いけ メロディー
Toma que toma, 'amos allá
それそれ さぁさぁ
Ala
アッラー
Oye, El Madrileño
ほら エル・マドリレーニョ
(今楽曲が収録されているアルバム名はEl Madrileño)
¿Qué toma?, ¿qué toma?, ¿qué toma?, ey
ケ トマ? ケ トマ?
¡Ala!
アッラー
Chipu, chipu, chipu
チプ チプ チプ
[1番]
Yo me creía que era el más cabrón
自分のことをクソ野郎だと思っていたけど
Pero me estoy notando el corazón
自分にも心があることに気づいた
(=今 心が傷ついている)
Estás apretando mucho, mami, déjalo
圧力をかけ過ぎだ いい加減にしてくれ
Si quieres, te doy la razón
きみが正しいよ
Yo lo único que quiero es largarme de aquí
僕の唯一の望みは 僕がここから立ち去ること
Me da igual dónde, puedes elegir
どこでもいい きみが選んでいいよ
Algún día, dentro de poco me vo' a arrepentir
いつか、少ししたら僕は後悔するだろう
De haberte confesa'o lo que me haces sufrir
きみのせいで苦しいんだときみに打ち明けたことを
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba
きみは僕を捨てた それは思いもよらなかった
Cuando más te quería se te fueron las ganas
きみをいちばん愛していたとき きみの心は離れていった
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Ala
アッラー
'Cucha, 'cucha
聞いて 聞いて
¡Ese Pucho!
あのプチョ!
(Pucho = C. Tanganaの別名)
Chipu, chipu, chipu
チプ チプ チプ
¡Eso e'!
それだ!
Ala
アッラー
¡Eso e'!
それだ!
[2番]
De punta en blanco pa' ir a tu fiesta
きみのパーティーに行くために着飾る
Y he pasa'o tres días con la misma ropa puesta
同じ服を着たまま3日が過ぎた
Loco por ti, perdiendo apuestas
僕はきみに夢中 ギャンブルには負けた
Dime en quién piensas cuando te acuestas
眠るとき、きみは誰のことを考えるのか教えてくれ
* Porque yo pienso en ti (son ilusiones)
だって、僕はきみのことを考えるから(それは幻)
Yo pienso en ti (son ilusiones)
きみのことを考えている(幻だ)
Porque yo pienso en ti (son ilusiones)
だって僕はきみのことを考えている(幻だ)
Yo pienso en ti, son ilusiones
きみのことを考えている、それは幻だ
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Tú me dejaste de querer cuando te necesitaba
きみは僕を捨てた きみが必要だったのに
Cuando más falta hacía, tú me diste la espalda
きみをいちばん必要としていたとき きみは背を向けた
Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba
きみは僕を捨てた それは思いもよらなかった
Cuando más te quería se te fueron las ganas
きみをいちばん愛していたとき きみの心は離れていった
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
Toma que toma que toma
それそれそれ
Ala, eso e'
アッラー それだ
Ah, ¡ese Pucho!
ああ あのプチョ!
(Pucho = C. Tanganaの別名)
Ey, ala
アッラー
Toma que toma, pum
それそれ
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
(いちばん左:Niño de Elche)
【解説】
* Porque yo pienso en ti (son ilusiones)
「だって僕はきみのことを考えるから(それは幻)」
この部分のSon ilusionesって耳に残りますよね。
ここ実は1977年にリリースされたLos Chichosの代表曲Son Ilusionesのサンプリングなんです☺️
Porque todo lo que piensas tú
Son ilusiones (que más me da)
Son ilusiones (y así nací)
Son ilusiones「なぜならきみが考えることはすべて
幻だ(それがどうした)
幻だ(そうして僕は生まれた)
幻だ」
(左前列: La Húngara、右前列: C. Tangana)
また、Tiny Desk Concertで披露したこのパフォーマンスが最高なので是非ご覧ください!みんなすごく楽しそうに歌っていて超好き、、