サビのNathy Pelusoの

Esta vida sienta bien, sin tiiiii の部分が好きです飛び出すハート

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

[イントロ: Rels B]

No hay mal que por bien no venga

禍福はあざなえる縄のごとし

(=幸福と不幸は交互にやってくる)

Por eso es que la extrañé

だから彼女が恋しかった

Ahora ella quiere que vuelva

今彼女は戻りたいと思っている

Pero yo ya me olvidé

だけど僕はもう忘れてしまった

 

 

La vida me sale a cuenta

人生は僕に都合が良くなった

Por fin me di cuenta que

ようやく気がついたんだ

Podría tenerte cerca pero…

きみのそばに僕はいられる でも…

 

 

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

[サビ: Rels B & Nathy Peluso]

Esta vida sienta bien sin ti

きみがいないとこの人生は安定する

Ahora me lloras

今 僕を思ってきみは泣いている

Lo siento, pero

ごめんね でも

Esta vida sienta bien sin ti

この人生はきみがいないと安定する

No se perdona a un traicionero

裏切り者を許しちゃいけない

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[1番: Nathy Peluso]

Te fuiste solito de mi casa

私の家から独りきりきみは去った

No tengo nada que decirte

きみに言うことは何もない

Siempre dice' que algo te pasa

何かがおかしいといつもきみは言う

Con eso ya me aburriste

もうそれにはうんざりだったよ

 

 

Podría escribirte

きみにメッセージを書けただろう

Pero te borré del celular

でもきみの番号は削除していた

Ya viste que me solté el pelo

髪をほどいた私をもう見たでしょう

No voy a disimular

隠すつもりはない

 

 

Que voy bien

私は上手くやっているし、

Que estar sin ti me gusta

きみがいない方が好きだと。

Tu enojo no me asusta

きみが怒っても怖くない

Sé que no fui injusta, papá

不公平じゃなかったとわかってるよ

 

 

Sabes que no tengo la culpa

私のせいじゃないとわかってるでしょう

Por eso ahora me buscas

だから今きみは私を探しているんだね

Es demasiado tarde para perdonar

謝るのが遅すぎる

 

 

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

[サビ: Rels B, Nathy, 両方]

Esta vida sienta bien sin ti

きみがいないとこの人生は安定する

Ahora me lloras

今 私を思ってきみは泣いている

Lo siento, pero

ごめんね でも

Esta vida sienta bien sin ti

この人生はきみがいないと安定する

No se perdona a un traicionero

裏切り者を許しちゃいけない

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[Verso 2: Rels B]

A ti te tocó perder

きみを失うことになった

De tanto que sí, que no

たくさんのイエスにノー

Volvió a llamar otra vez

もう一回電話した

Pero esta vez se acabó

でも今回はもう終わりだった

 

 

Yo sé que no hay dos sin tres

3なしに2はないと僕はわかってるのに

Y tú ya fallaste dos

きみはすでに2を失敗した

Qué fácil pedir perdón

謝るのってなんて簡単なんだろう

Qué fácil pedir perdón, oye

謝るのってなんて簡単なんだろう、ねぇ

 

 

Ahora esta vida me tiene loco

今この人生のせいで僕は気が変になりそうだ

Viviendo arriba como un piloto

パイロットみたいに上の方で生きている

Y ahora que pienso en lo de antes, no quiero ni verte

昔のことを考えている今、きみに会いたくもない

Porque to' me sabe a poco

だって僕のことをほとんど知らないだろう

 

 

Se vive bien sin saber de nadie

誰のことも知らなければいい人生を送れる

Se vive bien sin saber del otro

他人について知らなければいい人生を送れる

Y si me ves por la calle no me hables, ni pidas

街で僕を見ても話しかけないで 許しを乞わないで

Ya no hay nada entre nosotros, baby, porque

僕たちの間にはもう何もない だって

 

 

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

[サビ: Rels B, Nathy, 両方]

Esta vida sienta bien sin ti

きみがいないとこの人生は安定する

Ahora me lloras

今 私を思ってきみは泣いている

Lo siento, pero

ごめんね でも

Esta vida sienta bien sin ti

この人生はきみがいないと安定する

No se perdona a un traicionero

裏切り者を許しちゃいけない

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[アウトロ: Nathy Peluso]

¿Para qué si tú me traicionas, nene?

何のために私を裏切るの?

¿Para qué jugás conmigo?

何のために私をもてあそぶの?

¿Para qué jugás conmigo?

何のために私をもてあそぶの?

¿Para qué jugás conmigo?

何のために私をもてあそぶの?

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 







ここまで読んでいただき、ありがとうございました!