この曲について

 

2014年1月にリリースされたアルバムUltraviolenceの収録曲 Sad Girl飛び出すハート飛び出すハート 

この歌には3人の人物が登場します。

  1. 女性(主人公・I)
  2. 女性の浮気相手(you)
  3. 女性の恋人(he)

1番と2番のAメロでは、「浮気するのも悪くない」と強気な態度を見せていますが、サビでは「やっぱり自分が愛しているのは恋人の方だ、彼はこんなにかっこいいけれど、彼にとって私はただの遊び相手、、」と急変し、タイトル通り sad girl(悲しい女の子)になります。

 

 

 

ラナ・デル・レイが、白のオフショルダーのトップスを着て、タバコを吸っている写真。

 

 

 

がついている歌詞は

下に説明があります(´-`).。oO

 

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

Ah, ah

 

 

Being a mistress on the side

秘密の愛人になるのは

It might not appeal to fools like you

あなたのようなおバカさんには魅力的じゃないかも

Creeping around on the side

秘密の忍び歩きは

Might not be something you would do

あなたがしないことかもしれない

 

 

But you haven't seen my man

でもあなた、私の男(=恋人)をまだ見てないね

You haven't seen my man

私の男をまだ見てないね

You haven't seen my man

私の男をまだ見てないね

You haven't seen him

私のカレをまだ見てないね

 

 

He's got the fire and he walks with it

彼には炎が宿り、それと共に歩く

He's got the fire and he talks with it

彼には炎が宿り、それと共に話す

* His Bonnie on the side, Bonnie on the side

彼の秘密のボニーでいること

Makes me a sad, sad girl

それが私を悲しい女の子にする

His money on the side, money on the side

彼の秘密のお金であること

Makes me a sad, sad girl

それが私を悲しい女の子にするのよ

 

 

I'm a sad girl

私は悲しい女の子

I'm a sad girl

私は悲しい女の子

I'm a sad girl

私は悲しい女の子

I'm a sad girl

私は悲しい女の子

I'm a bad girl

私はワルい女の子

I'm a bad girl

私はワルい女の子

 

 

Being a bad bitch on the side (Ah, ah)

秘密のワルいビッチになるのは

Might not appeal to fools like you (Ah, ah)

あなたのようなおバカさんには魅力的じゃないかも

Creeping around while he gets high

彼がハイのときにする秘密の忍び歩きは

It might not be something you would do (ah)

あなたがしないことかもしれない

 

 

But you haven't seen my man

でもあなた、私の男をまだ見てないね

You haven't seen my man

私の男をまだ見てないね

You haven't seen my man

私の男をまだ見てないね

You haven't seen him

私のカレをまだ見てないね

 

 

He's got the fire and he walks with it

彼には炎が宿り、それと共に歩く

He's got the fire and he talks with it

彼には炎が宿り、それと共に話す

His Bonnie on the side, Bonnie on the side

彼の秘密のボニーでいること

Makes me a sad, sad girl

それが私を悲しい女の子にする

His money on the side, money on the side

彼の秘密のお金であること

Makes me a sad, sad girl

それが私を悲しい女の子にするのよ

 

 

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a bad girl

I'm a bad girl

 

 

Watch what you say to me

私への言葉に気をつけな

Careful who you're talking to

話してる相手に気をつけな

Watch what you say to me

私への言葉に気をつけな

Careful who you're talking to

話してる相手に気をつけな

I'm on fire, baby

私は燃えてる ベイビー

I'm on fire

盛り上がってきた

 

 

He's got the fire and he walks with it

彼には炎が宿り、それと共に歩く

He's got the fire and he talks with it

彼には炎が宿り、それと共に話す

His Bonnie on the side, Bonnie on the side

彼の秘密のボニーでいること

Makes me a sad, sad girl

それが私を悲しい女の子にする

His money on the side, money on the side

彼の秘密のお金であること

Makes me a sad, sad girl

それが私を悲しい女の子にするのよ

 

 

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a bad girl

I'm a bad girl

 

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a sad girl

I'm a bad girl

I'm a bad girl

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

【解説】

* His Bonnie on the side, Bonnie on the side

Makes me a sad, sad girl

His money on the side, money on the side

Makes me a sad, sad girl

「彼の秘密のボニーでいること

それが私を悲しい女にする

彼の秘密のお金

それが私を悲しい女にするのよ」

 

 

ここは、あの有名なボニーとクライドのことです。

「秘密のお金」というのは、彼女がこの彼氏からお金を受け取っているということでしょうか。いろんな見方があると思います。

 

とにかく、この彼氏にとってこの彼女はアクセサリーのようなもので、簡単に交換可能な存在だということがわかります。それに気づいている彼女はsad girlなのですが、浮気に手を染めようとしているからbad girlでもあるということです。

 

 

ラナ・デル・レイがアジサイが敷き詰められた地面の上で寝転び、タバコを吸っている写真。

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!

 

 

- - - おまけ - - -

Spotifyユーザーの方、どなたでもフォローしてください飛び出すハート飛び出すハート人のプレイリストやフレンドアクティビティを見るのが好きなので、フォロー100%返します!