evermoreリリース直前にTaylorが「champagne problemsはタイトルほど華やかな歌じゃない」みたいなことを言っていましたよね🍾🌙

 

 

これはある夜、片方は結婚を、片方は別れを切り出そうとしている歌です。「プロポーズするぞ~ん!」って気持ちで向かったのに、相手が別れ切り出す気満々って、それ地獄でしかないですよね(汗

 

 

 

 

 

Spotifyユーザーの方!!!

この曲はもちろん、悲しい曲だけを集めたプレイリスト悲しい曲だけを集めたプレイリスト(洋楽のみ)を作りました🦋☁️💛 新しい音楽を発見したい人・聞く曲がない人はぜひチェックしてみてください!(そしてフォローしたりハート押してくれたら喜びます🥺🤹🏼‍♀️)

 

 

 

 

 

 

 

がついている歌詞は下に説明があります

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

[1番]

You booked the night train for a reason

ある理由のもと、きみは夜行列車のチケットをとった

So you could sit there in this hurt

そうすればこの傷に浸って座っていられるから。

Bustling crowds or silent sleepers

騒がしい人混みか、静かに眠っている人に囲まれるか、

You're not sure which is worse

どっちが最悪なのかきみはわからなかった

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Because I dropped your hand while dancing

だって踊りながら、きみの手を離してしまったから

Left you out there standing

立ち尽くしたきみをそこに放置した

Crestfallen on the landing

きみは階段の踊り場で落胆している

Champagne problems

シャンパンって、トラブルの元

 

Your mom's ring in your pocket

きみのポケットにあるお母さんの指輪

(この指輪が婚約指輪になる予定だったのに…)

My picture in your wallet

きみの財布にある私の写真

Your heart was glass, I dropped it

ガラスでできたきみのハートを落としてしまった

(=きみを傷つけてしまった)

Champagne problems

シャンパンって、トラブルの元

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[2番]

*1 You told your family for a reason

ある理由のもと、きみは家族に告げてしまった

You couldn't keep it in

秘密になんてしていられなかった

*2 Your sister splashed out on the bottle

きみのお姉さんがボトルをはねかけた

Now no one's celebrating

今は、誰も祝っていない

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

Dom Pérignon, you brought it

あなたが持ってきたドンペリ

No crowd of friends applauded

友達誰も拍手していなかった

Your hometown skeptics called it

きみの故郷の懐疑的な人は、それを

Champagne problems

「シャンパン・プロブレムス」と呼んだ

 

You had a speech, you're speechless

きみはスピーチを用意していたけど、何も口から出てこない

Love slipped beyond your reaches

愛はきみの伸ばした手を超えて消えていった

And I couldn't give a reason

そして、私は理由を挙げられなかったんだ

Champagne problems

シャンパンってトラブルの元だね

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

[ブリッジ]

*3 Your Midas touch on the Chevy door

きみのミダスがシボレーのドアに触れる

November flushed and your flannel cured

11月が顔を赤く染め、きみのフランネルシャツがそれを治した

(= 寒い11月をきみが温めてくれた)

"This dorm was once a madhouse"

「この寮は昔精神病院だったんだ」

I made a joke, "Well, it's made for me"

私は冗談を言った「じゃあ私に作られたんだね」

How evergreen, our group of friends

私たちの友達グループ、なんて素晴らしかったのだろう

Don't think we'll say that word again

あの言葉をもう一度言うとは思わないで

And soon they'll have the nerve to deck the halls

そして、すぐに彼らは玄関を飾る気になるんだろう

That we once walked through

そこは私たちが昔歩いた場所

 

One for the money, two for the show

第一に金、第二に外観

I never was ready so I watch you go

私は全く準備ができていなかったから

きみが離れていくのを見るしかなかった

Sometimes you just don't know the answer

'Til someone's on their knees and asks you

膝をついて、尋ねられるそのとき(=プロポーズ)まで

答えがわからないこともある

 

"She would've made such a lovely bride

「彼女はそりゃ素敵な花嫁になっただろうよ

What a shame she's fucked in the head," they said

頭がおかしいことが残念だが」彼らは言った

But you'll find the real thing instead

でも、きみはその代わり本物を見つける

She'll patch up your tapestry that I shred

私がズタズタにしたきみのタペストリーを彼女が処置してくれる

(タペストリー=心の比喩)

 

 

[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

And hold your hand while dancing

そして、踊っている間は手を握る

Never leave you standing

階段の踊り場で落胆して

Crestfallen on the landing

立ち尽くすきみをそのままにしないよ

With champagne problems

- トラブルの元 シャンパンと共に

 

Your mom's ring in your pocket

きみのポケットにあるお母さんの指輪

Her picture in your wallet

きみの財布にある彼女の写真

You won't remember all my

きみは思い出すことはないだろう

Champagne problems

私のシャンパンが生んだ問題を

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

 

 

You won't remember all my

きみは思い出すことはないだろう

Champagne problems

私のシャンパンが生んだ問題を

 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

 

【解説】

 

*1 You told your family for a reason

「ある理由のもとあなたは家族に告げてしまった」

 

婚約を断られたことを家族に告げています。

 

 

 

 

*2 Your sister splashed out on the bottle

「あなたのお姉さんがボトルをはねかけた

 

これは2つの意味にとれます。

① シャンパンにお金を注ぎ込んだ

② シャンパンを開くときにこうなるやつ↓

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3 Your Midas touch on the Chevy door

「あなたのミダスがシボレーのドアに触れる」

 

ミダスとはギリシャ神話の登場人物で触るもの全てをゴールドに変えられる力を持っています。

シボレーとは車のブランドです。

 

 

 

 

 

 ゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

【追記】(2020/12/12 23:18:37)

 

なんとなんと。これはTom HiddlestonとTaylorのことを描いたという説が!!!

 

1) お酒を飲むTom (右) と Taylor (左) 

(色的にシャンパン?)

 

 

 

 

 

2) Tomのお母さんと3人で歩くTaylor

 

 

 
 
3) TomのプロポーズにTaylorがNOと言ったという記事
 
 
 
4) 「Taylorがサプライズをぶち壊しにした」「Tomは周囲からのもう少しゆっくり進めた方がいいというアドバイスを無視していた」という記事
 

 


 

 

 

゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚

 

 

ここまで読んでいただき、ありがとうございました!