がついている歌詞は下に説明があります
(^^)/~~~


21世紀を生きる若者、またその世代の誤解やステレオタイプなどについて歌われています❣️





Why why why why

Why why why why

Why why why

 

*1 I was off keying cars parked on radium lawns

放射線にまみれた芝生に停めてある車に

鍵で文字を書くために出かけてた

By suburbian moms

郊外に住む母親たちが停めた車

I called a friend, "Let's meet at ten"

友達に電話した「10時に会おう」

Go wherever we want

行きたいところどこでも行く

'Cause no one cares that we're gone

僕らが消えても誰も気にしないからね

 

This town don't got much to do

この街ではすることがあまりないし

And you and I haven't got much to lose

君と僕も失うものがそんなにない

*2 So do you wanna rot in your room like we always do?

じゃあいつもの僕たちみたいに君の部屋でダメ人間になりたい?

Talk about how fast we grew

僕らの成長の速さについて話そう

And all the big dreams that we won't pursue

達成しない大きな夢についても

Then get in your car and laugh 'til we both turn blue

そして車に乗って僕たち両方悲しくなるまで笑うんだ

 

[サビ]

'Cause we are the helpless, selfish, one of a kind

だって僕たちは救いようのないわがままな

Millennium kids, that all wanna die

ミレニアム世代の死にたい子供

Walking in the street with no light inside our eyes

瞳には何の明かりもなく道を歩いてる

We are the worthless, cursed with too much time

僕らは何の価値もなく 有り余った時間に呪われて

We get into trouble and lose our minds

トラブルに巻き込まれて気がおかしくなる

Something that I've heard a million times in my life

人生で100万回も聞いたことがあるよ

*3 Generation Why

ジェネレーション ワイ

 

Parents think we're fast asleep

両親は僕たちが寝るのが早いと思ってる

But as soon as we're home we're sneaking out the window

でも家に着いた途端窓から抜け出すんだ

'Cause at this rate of earth decay

だってこの地球崩壊のペースだと

Our world's ending at noon

お昼にこの世界は終わっていく

Could we all just move to the moon?

僕たちみんな月に引っ越せないの?

 

This town don't got much to do

この街ではすることがあまりないし

And you and I haven't got much to lose

君と僕も失うものがそんなにない

So do you wanna leave everyone in this place for good?

じゃあここにみんなを置いて永遠に離れたい?

 

[サビ]

'Cause we are the helpless, selfish, one of a kind

だって僕たちは救いようのないわがままな

Millennium kids, that all wanna die

ミレニアム世代の死にたい子供

Walking in the street with no light inside our eyes

瞳には何の明かりもなく道を歩いてる

We are the worthless, cursed with too much time

僕らは何の価値もなく 有り余った時間に呪われて

We get into trouble and lose our minds

トラブルに巻き込まれて気がおかしくなる

Something that I've heard a million times in my life

人生で100万回も聞いたことがあるよ

Generation Why

ジェネレーション ワイ

 

Why why why why why why why why why

We're livin' night to night

僕たちは夜から夜へと生きてる

Why why why why why why why why why

Since we're bound to die, oh

死と結びついているから

Why why why why why why why why why

Oh, what's the use in trying?

ああ 頑張る意味って一体何?

Why why why why why why why why why

And it's exactly why

まさになぜか

 

[サビ]

'Cause we are the helpless, selfish, one of a kind

だって僕たちは救いようのないわがままな

Millennium kids, that all wanna die

ミレニアム世代の死にたい子供

Walking in the street with no light inside our eyes

瞳には何の明かりもなく道を歩いてる

We are the worthless, cursed with too much time

僕らは何の価値もなく 有り余った時間に呪われて

We get into trouble and lose our minds

トラブルに巻き込まれて気がおかしくなる

Something that I've heard a million times in my life

人生で100万回も聞いたことがあるよ

Generation Why

ジェネレーション ワイ

 

Why why why why why why why why

Why why why why why why why why

Why why why why why why why why

Why why why why why why why why



【解説】


*1 鍵で車にラクガキするというのは、若者が反抗の使う有名な手段の一つです。MVでは鍵を使って車のドアに "Why?"と削っているのがわかりますイヒ

ゲットだぜ!

そして…

カキカキ…

どーーーん!

またコナンの地元はテキサス州ジョージタウンなのですが、テキサス州の水道水は放射線濃度が高いらしく、MVに映る芝生は新鮮で綺麗な緑色です!それもこの放射線濃度が高い水道水のおかげ…という
緑!
緑!!
緑!!!

それとsuburbian moms(郊外に住む母親たち)について🤲🏼 これは軽蔑的な意味で、urban dictionaryによると「2~3人の子供を持つ"普通の"白人女性で、若いときに買った3~4つ寝室がある家に住んで、白人男性と結婚している。基本的にアートや工作が好きで、Etsyでビジネスをしているか 工学のへそくりや財産がある。ママ友や自分の子供について話すのが好きな人たちに囲まれていて、青や緑など"変わった"色のミニバンかSUVを運転する。寿司をたくさん食べて、"I can't even (やってられない)" "but... why? (でも…なんで?)"とよく口にする」
私たち日本人は出会うことがないですがゲラゲラ



*2 歌詞中の "rot in your room" (部屋で腐る) は、よく両親がテレビや携帯などは脳を腐らせるよ! (= rot your brain) と言うことを皮肉っています。





*3 はてなマークGeneration Whyとははてなマーク
日本語でゆとり世代、バブル世代、さとり世代などあるように 英語でもあります!
それがBoomers, Gen X, Gen Y, Gen Z です。
ここではミレニアム世代であるGeneration Yが、Generation Whyとして韻を踏んでいます❣️