'One flew East
One flew West
And one flew over the cuckoo's nest'
だからタイトルは「で」じゃなく「を」。
これは川本三郎の受け売りだな(・ω<)テヘラン
これもキャントスタンダップな、試練のような
一本だけど、あの敵役の婦長はいま観たら
結構アレが、うんナニなんじゃないかと淡く。
頭に描いてたのはコレだったんだが。
ちがかった(-_-;)このひとは『ライトスタッフ』で
'Sperm Sperm'と妙にエロい発音でリピートする
無駄にエロい名もなきナースだった。でもこの場面
『宇宙兄弟』でもこのひとごとパロられてて。ふうん。
偉大だね、名もなきナース。
でもそれは別の話。
ぜんっぜんちがかった(笑)ルイーズ・フレッチャーだ。
ああ、こりゃ歯向かいたいや。話にいちいち茶々入れて
下卑た質問で怒らせたり、前髪のセットを崩したい。
で、この前のお詫びにと詩を書いた手紙を手渡したり
急に花の名前を訊ねたりして困らせたいや。揺らしたい。
よくあるナース倒錯なんかじゃ、誓ってない。
ことさらに妙齢に惹かれるわけでもないよ。
揺るぎそうにないものを激しく揺るがしたい願望。
つけ入る隙のなさそうな隙にこじ入りたい勇猛果敢。
Android携帯からの投稿