ブログネタ: 電話に出る時, 声かわる?
参加中日本では1/2トーン高い声
ブラジルでは1/2トーン低い声
になります。
だってね
図太いブラジル人を相手にカワイイ声で対応したって
何にもイイことないんだもん

こちらでは、自分の電話には
Alô(もしもし)?
会社の電話には
A capi, bom dia(A社capiです、おはようございます).

といった具合に出るのが普通ですが
そうするとかけて来た相手が
Quem fala(誰が話してるの)?
と聞いてきます。
自分からかけて来て
名乗りもせずに相手の名前を聞くなんて

と思うかもしれないけれど、ブラジルではコレが普通。
中には
Quem(誰)?
とか、さらには
O que(何)?
なんて言い方をする人も居る程。
ちなみに郷に入れば郷に従えを実践中のワタクシですが
自分からかける際には、やはり日本人としてせめて
Com quem eu falo(私は誰とお話ししているのですか)?
という言い方で相手の名前を訊ねた後、
Bom dia xx, aqui quem fala é a capi da A...
(おはよう xx、こちらはA社のcapiだけど...)
と名乗るようにしています。
まぁ
ブラジル人からしたらあんまり違わないのかもしれないけど
そこは自己満足ということで。
丁寧にして損はナシ。