先日行った古本屋さんのCDコーナーで、
「見てみて!イケメン発見!」
「あぁ・・・確かにしゅっとしとる。」
「そやろ~かっこええなぁ♡」
「でもあれオタクやで。」
背が高くて細身でメガネ姿が素敵なイケメンを発見しました

確かに彼はその後ゲームコーナーを念入りに見てましたけど、その真剣な姿も素敵でした
夫はよく「しゅっとしとる。」と言います。
今度来る研修生も「イケメンやで。しゅっとしとる。」と説明してくれました。
『しゅっとしとる=細身でかっこいい』
と思ってるんやけど、あってんのかな
ふいに疑問に思いました
出身が違うと分からない表現があるけど、
大体のニュアンスで乗り切ってます!
英語も大体でササッと掴めんもんかな~?
ちなみに夫は私がよく言う「むつごい」の感覚が分かるようになりました
もっと浸透させていこー!