カテゴリーをどこにしようかと迷いましたが・・・・・
 
日本語と韓国語は似ている・・・というより同じ言葉もたくさんあります。
漢字語が似ているのは理解できる話ですが・・・・
 
漢字語ではなくて、固有語では・・・・・
 
 
 
 
  これは何でしょう       答えは一番下
 
아오리(アオリ)
닭토리탕(タk トリタン)
      タk(닭)=鶏、タン(탕)=湯、ではトリ(토리)は????
 
 
 
 
    ついでに付けたし     韓国語からできた日本語か 
 
ハナから = 最初から = から    하나から
          最初 = 初っぱな; 初っ端
 
チョンガー = 独身男性 (총각=チョンガk)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 = 아오리(アオリ) = 青りんご 아오리사과(アオリサガ=アオリりんご)とも言う
 
 
 = 닭토리탕(タk トリタン)    トリ(토리)= 鳥、鶏 
 
 
 
        何なんでしょうね~~?この言葉;;         

 

にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村