現代語訳は???
こんばんは![]()
昨日の記事
の現代語訳の発表です![]()
ちょっと長いです。。。![]()
まず1つめの歌![]()
妹(いも)と言はば 無礼(なめ)し恐(かしこ)し しかすがに 懸(か)けまく欲しき 言にあるかも
直訳すると?
恋人というのは無礼なことですが、口に出していいたい
という意味![]()
一つ一つの意味は?
・妹(いも)と言はば・・・恋人というのは
・無礼(なめ)し恐(かしこ)し・・・無礼で恐れ多い
・しかすがに・・・そうではあるが
・懸(か)けまく欲しき・・・口に出して言いたい
・言にあるかも・・・言葉である
ご紹介した本だと?
あの娘(こ)のことを 「俺の彼女」って呼ぶの
まだちょっとビビっちゃうけど![]()
口に出したら 気持ちいだろうな
となります![]()
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
続きまして2つめ![]()
吾妹子(わぎもこ)が 家の垣内の さ百合花 後(ゆり)と言へるは 否と言ふに似る
直訳すると?
「後で」と言われると、「イヤ」と言われているような気持ちになる
という意味![]()
一つ一つの意味は?
・吾妹子(わぎもこ)が 家の垣内の さ百合花・・・あなた(恋人)の家の垣内の小百合花
《次の「後(ゆり)と言へるは」にという言葉を引き出す序詞》
・後(ゆり)と言へるは 否と言ふに似る・・・「後で」というのは、「イヤ」と言っているのと似ている
ご紹介した本だと?
今日はダメなの
というあのコの言葉が
あんたなんか嫌い
と聞こえるのは
なぜだろう![]()
となります![]()
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
昔も今も
恋してる人の気持ちは
変わらないなぁと
しみじみ思ってしまいます![]()
古語は慣れない言葉の羅列なので
どうしても理解しにくいと思ってしまいますが
こういう表現に変わるだけで
グッと身近に感じませんか![]()