"Should We Stay Together?"の翻訳開始 | 美由樹@アファメーション研究中

美由樹@アファメーション研究中

アファメーション研究中です。気の向くままに書いています。

このブログを始めて間もない頃に「訳したい婚活バイブル本(http://blogs.yahoo.co.jp/calmblessing/15566585.html)」で紹介した
の翻訳が始まりました。
これはCalmblessingのデビュー作になります。ただ、一人で訳すわけではなく、6人+監訳の先生の計7名で翻訳します。
他の人に取られるのを覚悟していたので、自分が翻訳できるとは思っていませんでした。
 
順調にいけば、年内の出版予定です。本名で出しますが、今は内緒です。