4/30の解答 | 美由樹@アファメーション研究中

美由樹@アファメーション研究中

アファメーション研究中です。気の向くままに書いています。

問題は「この英文を訳してください」でした。

There are few masks in the store due to swine flu.

コメント欄に答えがなかったのが少し残念でしたが、皆様解けましたでしょうか?



正解はこちらです。

豚インフルエンザのせいで、店にはマスクが少ししかなかった。


ここでポイントになってくるのは'few'と'a few'の違いです。
もしこういう訳をした方がいらっしゃったら、'few'と'a few'の違いをもう一度確認してください。

豚インフルエンザのせいで、店にはマスクが少しあった。


'few'だと「少ししかない」というマイナスの印象を与えます。
'a few'だと「少しはある」というプラスの印象を与えます。


'few'と'a few'の使い分けは話者の感覚によります。
例えばお店に3つのマスクが売っていたとします。ある人は「3つしかない」と言う人もいれば、「3つもある」と言う人もいます。その違いが'few'と'a few'の使い分けです。


新型インフルのフェーズが週明けにも6に引き上げられそうですね。今度はpandemicがニュースに多く出てくることでしょう。epidemicとpandemicの違いは確認できましたか?

三鷹の40歳代の女性にまたしても陽性反応が出たようですね。新型インフルでないといいなと思います。
ニューヨークを旅行していた私の友人は昨日帰ってきました。今のところ大丈夫そうです。

お互い、新型インフルにかからないように気をつけましょうね。
明日は千葉にロッテ戦を観に行きます。一応マスクは持って行こうかと思います。