今日改めて見て、前とは違って素敵だなと思えたから
アップします
『月が綺麗ですね』に込められた意味は
あなたの事を愛しています
実話かは分からないらしいけど、
夏目漱石が英語教師をしていた頃に
「I LOVE YOU」を「我君を愛す」と翻訳した生徒さんに
「日本人はそんなことは言わない。月が綺麗ですねとでも訳しておけ」なんて言ったといった事に発するらしい
私は前からこれ知ってたけど
1年前は?????だった
何故に愛してるが、月が綺麗になるん?って
でも今は、ほんのりと分かる気がする
何か面白い事とか美味しそうなもの
綺麗なものとか感動的なもの
めっちゃ面白い事とかあったとき
前は赤裸々くんにメールしてたし
今はしないけど教えたくなるからです
同じものを見て想いを共有したいとか
私が素晴らしいと思ったものを
この人はどう感じるのかな?とか気になる
そう言う想いが、Iloveyouってやつだなと思う
因みに この月が綺麗ですねの返しとして
同じような逸話から
『死んでもいいわ』です
明治の小説家、二葉亭四迷が、ツルゲーネフの「片戀(かたこい)」の中の「ваша(Yours、私はあなたのものよ)」を「死んでもいい」と訳したことから来てるそうです
赤裸々くんに
月が綺麗ですねって言われたら、
死んでももいいわって答える〜〜❤︎
と妄想女子は悶えてましたとさっ笑