大阪ファンミ 振返り ⑥ 4.22 ファンミ4 HYUN-BIN Dear My Space | What's myboom? HYUNBIN is ! マイブームヒョンビンブログ

What's myboom? HYUNBIN is ! マイブームヒョンビンブログ

飽きっぽい私のmyboomマイブームを語るブログです。ヒョンビンだけは飽きずに夢中で追いかけてます。

ついにファンミも終盤

もう一度ビニが着替えて来るって退場
出て来たときは目にも鮮やかなあのスーツ

{219ACE28-8C47-4535-B3F5-9E1921217E77}
着替えながら客席の話も聞いてるビニ



またまた由美さんのTwitterの写真お借りしました
{6CF01E06-149E-4D7B-A4AE-AFEF07F17CDD}

振り返りイメージしやすいようちょっと大きくしてみましたがボケちゃった
公式のこのお衣装の写真早く見たいです♡
{D40B1BBC-2DAC-4E47-9251-1E2810287546}

そしてこの衣装でもう一曲
そうです
1曲めと同じキムトンリュルさんのThe Concert♪
初めて聞いた時からすごく好きなメロディ♪ ビ二の声にぴったりマッチして歌詞の内容も今の状況にシンクロ
ノリがいいだけじゃなくて壮大な感じのメロディ サビのビ二の声がほんとにほんとに素敵で〜〜〜
もうーうっとりなんてもんじゃない!良かったーーー
音楽の才能が全くない私が1回聞いて耳に焼きつきましたから。。。
号泣ーーー
特に最後の詞 感動

こちらもふたごちゃんの訳からです~


もう最後の歌を歌う時間

皆が待っていた この歌は 

君のために歌う 僕の心

いつか 何処かで聴いても 

今日という日を 覚えていてほしい

歌はこうして 終わっても 

僕たちは 今日を また誓おう

多くの心が 一つになり 

僕ら いつか一緒に歌う

その日まで


うん、一緒に歌えるまでいつまでも待ってるから頼んだよーーーヒョンビン♡♡♡


で、終盤ビ二の声もどんどん大きくなりラストへ、そして最後ジャカジャンジャンジャン(最後のメロディですが書くと変(笑)) パーン!!って金銀のテープが舞いエンディング 

チェゴヤ~

最高に盛り上がった

以来鬼リピで聞いてます






改めてふたごちゃんからの全訳文 

♫ The Concert


オヌル イ スンガヌル キダリミョ

오늘 이 순간을 기다리며

今日 この瞬間を待ちながら


スオプシ マヌン ナルドゥルル ツクムツクォワンネ

수없이 많은 날들을 꿈꿔왔네

幾多の多くの日々を 夢見てきたよ


キョルコ タウル ス オプスル ツコツ マン カタツトン

결코 닿을 수 없을 것 만 같았던

どうしても 届かないものとは思わなかった 


パロ ク コセ ソ インネ

바로 그 곳에 서 있네

今 その場所に立っているよ


カムカマン ムデエ オルラソソ

캄캄한 무대에 올라서서

真っ暗な 舞台に上がって


ットルリヌン トゥ ソン ツコク チャプコ ヌヌル カムネ

떨리는 두 손 꼭 잡고 눈을 감네

震える両手を ぎゅっと握って 目を閉じるね


オレン セウォルル ムンムキ キダリョジュン

오랜 세월을 묵묵히 기다려준

長い歳月を 黙って 待っててくれた 


ノル マンナロ カル シガン

널 만나러 갈 시간

君に会いに行く時間


マウメ ツトドヌン ウムル モア

마음에 떠도는 음을 모아

心に流れる 音を集め 


ハン ソジョルツシク ヨツコガン メルロディエ

한 소절씩 엮어간 멜로디에

一小節ずつ 奏でられてゆく メロディーに

カスメ ムドツトン センガクトゥルル

가슴에 묻었던 생각들을

胸に刻まれた 思いを 


イジェ ノエゲ ポヨジュル シガン

이제 너에게 보여줄 시간

さあ 君に見せる時間


プリ ツコヂゴ

불이 꺼지고 

灯が消え


ネ トゥン トゥィロ ミルリョオヌン ウマク ソリエ

내 등 뒤로 밀려오는 음악 소리에 

僕の背後から 迫りくる音楽の響きに


チョンチョニ コムン マギ コティョヂル ツテ

천천히 검은 막이 걷혀질 때

ゆっくり 黒い幕が 開かれた時 


ヌンブシン チョミョングヮ ファノ ソゲ

눈부신 조명과 환호 속에

まばゆい照明と 歓呼の中で


ナヌン セロプケ タシ テオナゴ

나는 새롭게 다시 태어나고

僕は新しく生まれ変わり 


スマヌン マウミ ハナ トゥェオ

수많은 마음이 하나 되어

多くの 心が一つになって


ウリドゥレ ヨヘンウル ツトナネ

우리들의 여행을 떠나네

僕たちの 旅へ出かけよう


ツタムロ オンモミ チョジョガゴ

땀으로 온몸이 젖어가고

汗で 全身が濡れ 



イジェ オヌドツ ク ツクチ ポイル ツテ ツチゥム

이제 어느덧 그 끝이 보일 때 쯤

いつの間にか 終わりが見えた頃


ピチ スチヌン ク コセ アンジャ インヌン

빛이 스치는 그 곳에 앉아 있는

光かすめる その場所に 座っている


ノエ モスブル ポヮツスル ツテ

너의 모습을 봤을 때

君の姿を 見た時


ナド モルレ トジョ ナオン ツトゥゴウン ヌンムル

나도 몰래 터져 나온 뜨거운 눈물

僕も人知れず 溢れだした 熱い涙


リドゥメ パドエ モムル シツコ

리듬의 파도에 몸을 싣고

リズムの波に 身をゆだねて


ウメ ヒャンヨネ ハムツケ チュィヘボミョ

음의 향연에 함께 취해보며

音の奏でに 共に酔いしれながら


スマヌン ソリガ ハナ トゥェオ

수많은 소리가 하나 되어

幾多の音が一つになって 


カトゥン ツクムル マンドゥロ チュン シガン

같은 꿈을 만들어 준 시간

同じ夢を作ってくれた時間


マギ ネリゴ

막이 내리고

幕が降りて


コチルン スム モラスィミョ ツタムル シキル ツテ

거친 숨 몰아쉬며 땀을 식힐 때

弾む息 激しい息遣い 汗を冷ます時



チョ モルリ ナル プルヌン ネ モクソリ

저 멀리 날 부르는 네 목소리

あの遥か遠くに 僕を呼ぶ 君の声


オヌルル ハノプシ カムサハミョ

오늘을 한없이 감사하며

今日を 限りなく感謝しながら


イビョリラン ヌル ハンサン アスィウォド

이별이란 늘 항상 아쉬워도

別れはいつも 常に心残りでも


モツ タハン マルドゥルル トゥィロ ハン チェ

못 다한 말들을 뒤로 한 채

尽きることのない 言葉を残したまま


イジェ マヂマク ノレル ハル シガン

이제 마지막 노랠 할 시간

もう最後の歌を歌う時間


モドゥガ キダリン イ ノレヌン

모두가 기다린 이 노래는

皆が待っていた この歌は 


ノルル ウィヘ プルヌン ナエ マウム

너를 위해 부르는 나의 마음

君のために歌う 僕の心


オンジェンガ オディソ トゥツトラド

언젠가 어디서 듣더라도

いつか 何処かで聴いても 


ハンサン オヌルル キオケジュリョム

항상 오늘을 기억해주렴

今日という日を 覚えていてほしい


ノレヌン イロツケ ツクチ ナゴ

노래는 이렇게 끝이 나고

歌はこうして 終わっても 



ウリン ク ナルル タシ キヤカネ

우린 그 날을 다시 기약하네

僕たちは 今日を また誓おう


スマヌン マウミ ハナ トゥェオ

수많은 마음이 하나 되어

多くの心が 一つになり 


ウリ オンジェンガ ハムツケ ハル ク ナル

우리 언젠가 함께 할 그 날

僕ら いつか一緒に歌う その日まで


このあともう一度改めてご挨拶してくれたはずなんだけど、歌の感動があまりにもすごくて本当に全く覚えてません

号泣してたと思われます


ここでも大満足なのにまだお楽しみが残ってるなんて 何て幸せ~~ 

そうそう ビニのお見送りがこの後です。。。



またまた続く