Une photo, deux bière, trois vin, quatre gâteaux, cinq ... -21ページ目

IMG_1464.jpg 28mm
A shower in the sun.
(東坂下、Higashisakashita, Itabashi ward)

英語はそのとおりだけれど、フランス語はいくらさがしても見つからなかった。
shower にあたるのは averse というのが普通なんだけどね。
昔、(Cakeaterが昔と言ったら50年前前後なんだ)なにかで(エセ―だったか漫画だったか)私はジプレはきらいじゃないと歩いていく雨の中の女の記憶があるんだ。それで春から夏の通り雨をジプレと思いこんでた。
でもgivre は frost つまり霜。 gibré はそれがついた状態。
半世紀間違ったイメージを持ち続けていたわけだ。幸せな奴。

P620518.jpg  270mm
The moon.
(阿佐谷南、AsagayaMinami, Suginami ward)

酒が足りなくてふらふらと買いにでると、こんな情景に魅入られてしまう。

IMG1416.jpg 28mm
Japanese stewartia .
(阿佐谷南、AsagayaMinami, Suginami ward)

この落っぷりがいいんだよね。
さばさばして、涼しくて。

IMG_1387.jpg  225mm
A smile.
(弥生町、Yayoicho, Itabashi ward)

この後、10時休憩の中国人作業員の尻で歪んで、そのあとの雨でふにゃらららに崩れてしまった。撮るには忍びないほどに。


IMG_1380.jpg  28mm
A little death.
(阿佐谷南、AsagayaMinami, Suginami ward)

何が起きたのか。
南無。