こんにちは!nanaです。

今日は私のコレクションをご紹介します。・・・って興味ないと思いますが(笑)


2年前、バックを購入しに行ったお店で初めてdemodeチャームの存在を知りました。 

もう一目惚れ! 

※その日、5万以上の買い物をしてしまったために購入は断念。 

私は、子供の頃から精巧なつくりの“本物感”があるミニチュアが大好きで 特にdemodeドールには<センスが良く、精巧なつくりの“本物感”がある>ことに惹かれました。  


バックチャームとして連れて歩く(笑)ことが時々あるのですが、 ソウル旅行へ行ったときに写真右端のトレンチコートのデモデちゃんと同じような格好で一人でバック屋さんに入ったら 、

「귀여워요~~~!!!(可愛い!!!)」

と店員さんが興奮して聞いてきたので 

つたない言葉で一生懸命伝え、その後もSNSで繋がった思い出がありました。


毎年の新作が楽しみだし、三越90周年記念やサンリオのようなコラボが出てくれるのがとても待ち遠しくて、これは完全に私のコレクションとなりました♡


もうちょっと増えたら、ちゃんと飾れるように考えなくちゃです😊💕


Demodee Official Online Store
2010年にDémodéeをスタート Démodée デモデとは、フランス語で流行おくれの意味、モードの対義語。 独特のユーモアで流行に左右されないアクセサリーを大人の女性に持って欲しいと願い、 2人の女性デザイナーによって作り出されている。 生地・リボン・ビジュー・ファーを多用し、個性溢れるバッグチャームを主に展開しており、 独特な世界観を持ちつつ、“アクセサリーで彩のある毎日”を提案するブランド。 *** Démodée means“unfashionable” in French, or the opposite of “ à la mode.” Our goal is to provide trend-setting accessories for sophisticated women with a sense of humor and a sense of fashion. The accessories are created by our in-house designers , and feature beads, ribbons and plush fabrics. You can find our products at upcoming international exhibitions.

via Nana no Caprice
Your own website,
Ameba Ownd