地味な楽しみ | 日々のぼやき

日々のぼやき

気軽にコメントしてくださいね!

Google翻訳の英語検索に銃器メーカー及びモデル名を省略せずに入力し、音声を再生させて発音を聞くのが地味に楽しいです。


例えば

Smith & Wesson Performance Center Model 945 3-3/4"”と入れてみましょう。

自分は今まで“945”を『きゅうよんご』と読んでいましたが、Englishはやはり違います。聴いていて心地良いです。これからは『ナイン フォーティファイヴ』と言いましょうか。

それとスライド、バレルの長さを表す“3-3/4inch”を『三 と 三分の四』と読んでいましたが、読みを改めましょうか。


地味だけれどもこれが楽しいのです。
生身の人間と話をすれば尚良いでしょうが、身近にガンマニアがいないのも事実。。

“読み方”は今までGun誌を参考にしてきましたが忘れっぽくて。
けどこのGoogle翻訳を駆使すれば少しは変われるかも。


以上、地味な楽しみについてでした。