翻訳の勉強 | ただいま架け橋建設中!

ただいま架け橋建設中!

日本と中国との間の架け橋となりたい!とたった一人の通訳者が情熱を抱いて立ち上げた会社が、
現在通訳者・翻訳者500人を超す規模に成長。

通じ合う、わかり合うために、今日も奮闘中です。(中国語記事もありますよ)

最近、翻訳の勉強に関する書籍を読み漁っています。

さまざまな先生が執筆している本。



文法の側面から解説しているもの。
日本語と中国語の発想の違いから解説しているもの。

いろいろありますが、

翻訳のテクニックを解説しているものは、極めて珍しい。


難しいのですね。


ぜひ実務者の立場からチャレンジしてみたいものです。
まだ先の話ですけど。