講師が足りない!! | ただいま架け橋建設中!

ただいま架け橋建設中!

日本と中国との間の架け橋となりたい!とたった一人の通訳者が情熱を抱いて立ち上げた会社が、
現在通訳者・翻訳者500人を超す規模に成長。

通じ合う、わかり合うために、今日も奮闘中です。(中国語記事もありますよ)



中国語講師が足りません!



弊社では中国語翻訳をやり、通訳もやり、講師もやります。


という方は多いのです。




英語と違って、通訳だけ、とか、翻訳だけでは、


食べていかないからです。しょぼん




英語なら、翻訳だけ、それも金融分野の翻訳だけで、


生計を立てていけたりするのですが、




中国語ではよほど、運がよくなければ、


それではなかなか生活できるレベルにはならないのです。




しかし、一般的には弊社で登録する際に、


面接をして、その方の希望に合ったり、適正に合った仕事を


ご紹介しています。




翻訳をやりたいのに、講師の仕事を紹介されても、


なかなか気分が盛り上がらないので、


いいパフォーマンスにならないことが多いからです。




(ただし、通訳と講師は要求される能力が近いので、


お願いすることが多いですが。。)




現在、中国語の講師が足りません!!



何名も有能な講師がおりますが、


すでにこれ以上授業を入れられないぐらい、


弊社に時間を頂いております。



特に、日本語ネイティブの中国語講師。


大募集中です。



弊社では授業を担当していただく前に、


必ず、弊社の特徴であります通訳訓練法を活用した教授法


実行していただくべき、研修をおこなっております。




全くゼロだった受講生が、徐々に徐々に、中国語をマスターしていく


過程を見ることができる仕事。



教授法によっては、飛躍的に上達するので、やりがいのある仕事。



自分が苦労した中国語を今度は講師として受講生に伝授できる仕事。



興味ある方はぜひこちら から、ご応募くださいね。