バタバタ続きで更新がおろそかになっていました(-_-)
正直に言うと英語のお勉強もおろそかでした…反省。
っと本題に。
もう過ぎてしまったけれど、台風18号、すごかったですね
。
こちらは大雨の影響で、駐車場が大海原になっていました。
(管理費払っているのだから何とかして欲しいなぁ…)
小さい頃はニュースでよく耳にする「台風一過」と、「台風一家」だと思い込んでいた私…。
大きい台風はお父さん、後に続く小さい台風はお母さんやこども。
日本地図で2つ以上台風がある時に「台風一家」が来るっていうのかなぁ~なんて。
とってもほほえましい勘違い
ところで、「台風」について調べてみました。
typhoon noun
a tropical storm with very strong winds
これはわかりやすいですね
ちなみに
typhoonは北太平洋で発生する熱帯性低気圧で、その他には
cyclone:インド洋
hurricane:北大西洋
willy-willy:オーストラリア
と呼ぶようです。地域によって違うんですね~
今回の台風18号は、
season's eighteenth typhoon とか typhoon No.18 と呼びます。フム
「台風が上陸する」という表現は何ていうのかな??
The typhoon hit mainland Japan.
これで日本上陸のようです(?)。
hitかぁ~。
おっと、しけが元気に起きてきたのでこれにてドロン