キボウノヒカリ(英訳) | C'mon

C'mon

ゆっくりでいい さあ行きましょう!!

Never Ending Storyに続いて、英訳してみました。

日本語の歌詞が難くて、曲にうまくのる自信がないです。

「世界を照らす希望の光 遠い空から僕らを導く」

See the lights of hope on mind shining all over the world

Telling that we can get them far from endless spread and movin sky


「どこにいたって繋がっているから 強くなれる気がするよ」

Believe that wherever we go, we can get in touch with all

Feel that we can make us tougher than before.


「群青の淡い想いに今、別れを告げたなら」

Make up your mind to forget slighter hope

you have on your mind and say goodbye to past


「掴みに行こうよ 思い描くfuture」

Let's get together right away and go. Imagine beautiful future.


「どこまでも続いてく 果てないこの道を」 

Step up to the top only by myself

Walking on the never ending road.


「僕達は手を取り進んでいく」 

Both hands open to new world we try to reach with best friends.


「限りある時間の中咲き誇れ一輪の花」

Standing side by side like a single flower in the shortest time

you are spending night and day.


「ひとりじゃないんだよ 僕が君のヒカリになるから」

You're not alone. We're always together.

Before your eyes the lights coming down sooner or later.



「どこまでも~」の ステップアップ トゥーザトップ は

結構気に入ってます(^^♪