仕事終わり小腹がすいたので、1つの惣菜パンを志村と仲良くわけて食べることに。
そう言い放ったんですよ………
「はぁ?まじなんなん?」
韓国語で欲心ってよく使うんですかね?
あまりにもくだらないことなんで詳細は覚えてませんが、惣菜パンの味がするところしないところで大喧嘩です(笑)
もぐもぐŧ‹"ŧ‹"(o'u'o)ŧ‹"ŧ‹"♡
最後の1口2口の時志村に「はい、あーん」してあげると、
「わざと皮のところ
欲心が強い女だな
」
そう言い放ったんですよ………
何故かそれ聞いてぷちーん切れましてわたし……
韓国語で欲心ってよく使うんですかね?
日本語だと欲心イコール飢えてるイコールひもじい
って感じのイメージがしちゃって。
飢えてないわ
くそボケ!→
からの志村ちょっと冗談で言ったのにもう冗談言わないから

→
からの寝室こもる→
家庭内別居→イマココ
あまりにもくだらないことなんで詳細は覚えてませんが、惣菜パンの味がするところしないところで大喧嘩です(笑)
アメ友にも夫婦喧嘩なんて95%くだらないことと言われ
確かにかなりくだらない内容で今日はソファで寝る私(笑)
こりゃー風邪ひくな
