柿の季節ですね!
イタリアでも柿は秋になると人気のフルーツです。
 
日本でも時々熟した柔らかい柿が売られていますよね。
 
 
 
でもイタリアの柿は、本当に完熟。
触ったら崩れてしまうほどドロドロです。
 
もちろん硬めの柿も時々売っていますが。
 
 
{04E024BC-5AA9-4877-B777-AD05710113BE}
 
 
この柿は一箱(13個入り)でなんと2.98ユーロ!
日本円だと400円くらいです。
 
 
とにかく安い!甘い!美味しい(^^)
 
 
 
 
 
 
 
私は昔から柿が好きでしたが
イタリアに来てから、さらに好きになりました♡
 
 
 
 
 
ただおもしろいのがイタリア語表記。
 
イタリア語は、単数か複数かで
単語の語尾が変化します。
 
 
 
 
たとえば
 
・トマト  Pomodoro→Pomodori (男性名詞)
・バナナ  Banana→Banane (女性名詞)
 
 
 
のように、男性名詞はo→i女性名詞はa→eと変化します。
 
 
 
 
なので、Cachi(カキ)はイタリア語的に考えれば男性名詞複数。
 
 
柿1個を表すならCaco(カコ)となってしまいます。
 
 
 
 
日本から来た外来語なので
本来カキは単数でも複数でもカキなのですが、
時々Cacoの表記を見つけて一人でクスっとしてしまいます。笑
 
にほんブログ村 海外生活ブログへ