どうも、パンサーです。
昔ほどポテチなどのスナックは食べなくなったのですが、最近気に入っているのが「カラムーチョ わさび味」です。
あら?「わびさびカラムーチョ」ですか、それも「肉ウマわさび」だったのですね。
普通のカラムーチョ(スティックタイプが好き)も美味しいのですが、次の日までかなりニンニクが残るんですよね。
わさび味の方が辛さは控えめですがピリリとした辛さと旨味がバランスよくて、ついつい後を引きます。
さて今日の1級単語は
wreak [ríːk] 動詞:(破壊、損害)をもたらす
お、これは知ってるぞ、「難破、破損、破壊する、遭難させる」だよね。「残骸」とかでよく使われるよね~
って、微妙に違う・・・?あー、それは wreck かぁ~!
ということで wreck と wreak でよく似てるけど、こちらは「リーク」ですね。
語源は古英語の wrecan(追いやる、仕返しをする)
復讐、危害、罰などを、人に加える、怒りなどをぶちまける、ということで、その結果が wreck(破壊)に繋がるということですね。
秘密を漏らす leak(リーク)とかけて、「リークした相手に復讐をもたらす」というイメージで憶えましょう。
ジーニアス英和辞典の用例
wreak one's revenge on him
彼に復讐する
ケンブリッジ英英辞典の説明
to cause a lot of damage or harm
ではまた!