どうも、パンサーです。
今日は新しい靴で仕事に行きました。
かなり歩く仕事なのですが、新しい靴はクッションもホールド力もあるので脚が疲れにくい気がします。
何足かを交代で履けばより長持ちするのでしょうが、ついつい同じ靴を履き続けてしまいますね。
玄関に何足を靴を出しっぱなしにできないという理由もありますね。

さて今日の1級単語は

ensue [ensú] 動詞:結果として起こる

また、変わった形の単語ですね。意味的には follow や come after と同義ですね。

語源は古フランス語の ensuivre
en-(~の方向へ)+ -sue(従う、後に続く)= ~に従う

sue といえば「訴える、訴訟を起こす」ですが、こちらの語源もラテン語の sequi(後について行く、次に起こる・来る)です。
consequent [kɑ́nsəkwènt] (~の結果として起こる)などに seque が残っていますね。

「~の結果として続いて起こる」という正式な単語なんですね。

「訴えられたら(sue)、訴訟という結果になる(ensue)」というイメージで憶えましょうか。

ジーニアス英和辞典の用例
Some passengers survived the crash, but died in the ensuing fire.
衝突から生き延びた乗客もいたが、続いて発生した火災で死亡した。

ケンブリッジ英英辞典の説明
to happen after something, often as a result of it

ではまた!