以前、日本語を教えてた生徒たちと会って

おしゃべりをしてた時のこと。

映画の見方・感じ方の話をしてて・・・・・


笑うツボが違う~~ Σ(゚д゚;)


確かに違う、っていうか、ズレる。

もう随分古い日本の映画になるが、


poppo sove ← 鉄道員=ぽっぽや

高倉健・大竹しのぶ主演

以外に人気があった作品。

実に淡々としたストリーで、

私的に、笑う場所はなかったと

思うんだが・・・・

映画館で爆笑してました!!

志村けんが出てくるんだけど

韓国人のツボにハマッたのか、

ゲラゲラ笑いでしたね。







← ミポリンの『ラブストーリ』

この映画は有名ですよね。

これだって、結構淡々としたストリーだったと

思うんだが・・・どうでしょう?

と・に・か・く・

この作品の



『お元気ですか~!!

私は元気です~~!!』



このフレーズ・・・・・

すごい人気がありましたよね。

釜山では女子高校生の中で

挨拶変わりに言うらしく・・・・

今でも日本人と出会うと、掛け言葉みたいに言うらしい・・・

こっちとしては古すぎて・・・なんだって?って感じなんだけど・・・。



映画館でも・・・

笑うタイミングが違うんだよ!!!

韓国人って、

声を出して笑うから・・・

なんていうんだろう?

シラケルっていうの、覚めちゃうんだよね。


それだけならまだしも、

お菓子ソフトクリームチョコレートは食べるわ、ジュースは音を出して飲むわ、

片手に携帯を持ち、しょっちゅうメールをしてるわ・・・で、

何様!!ヾ(▼ヘ▼;)



ま、生徒が言うには


『なんで、日本人は何を考えてるのか、

分からないよ~~!!

ハッキリ言わないから、誤解がすごいありますよ』


民族の違い!!としか、言えなかった私。(*゚ー゚)ゞ

結構、突然突拍子もなく・・・聞いてくるんだよね。

困ってしまう~~~

っていうか、、、自分で考えろよ!!と、

怒ってしまった私。

本当に日本語を教えてた先生だったのか、、、

って感じかしら??!


ま、ココロの叫びなので・・・

許してくださいまし。