本日、無事主人が帰国いたしました。
天津にて、いろいろお世話になった方々、
本当に、ありがとうございました。
ぶぶ一家無事に、日本の我が家で正月が迎えられそうです。
主人が帰国して来て・・・
持ち帰ったもの整理していたら・・・・
この袋・・・笑えるよ・・・と・・・渡されたものが・・・
こちら・・・・
真ん中に大きくカタカナで
「セーヒング フライス」
と・・・・あの~~。。。英語で書いてあるのは…
「セービング プライス」では??
そして・・・・その下…・
「このマーワを目印にお買い求め下さい」
って・・・・「マーワ」って何ですか??
マークならわかるのですが・・・・笑
そして、
そのした・・・細かく書かれているところ・・・・
「この袋は、ホリュチソレ製てす。
焼却レてあ
環境破壊のおそれとかゐ場素カスは、発生ヒません。
省資源のために再生ホリュチレノを使用レています。
屋外ての長時間使用にほ耐えるれませんのて ひ注意下さい」
※私の打ち間違いではありません。
あくまでも・・・書かれてるように書きました。(-。-;)
濁点抜けてるのは、まだ・・・我慢しましょう・・・・でも・・・
「耐えるれませんのて・・・ひ注意・・・」って何ですか??笑
久々に笑わせてもらいました。こんなので…・笑
がんばって・・・日本語を書いたのでしょう。。。笑
さすが・・・漢字の国・・・中国・・・・
漢字だけは、間違いがありませんでした。

