Priscilla Ahn(プリシラ・アーン) - Fine On The Outside
(スタジオジブリ最新作「思い出のマーニー」主題歌)
I never had that many friends growing up
小さい頃からずっと 友達は少ないほう
So I learned to be okay with just me
だから平気でいられるようになったの
Just me, just me, just me
ひとりでも ひとりでも
And I'll be fine on the outside
これからも外側にいたっていいの
I like to eat in school by myself anyway
学校ではひとりで食べるのが好き
So I'll just stay right here
いつもそう ずっといると思う
Right here, right here, right here
ここに ここに
And I'll be fine on the outside
これからも外側にいたっていいの
So I just sit in my room after hours with the moon
夜更けに何時間も 自分の部屋で座って月を眺め
And think of who knows my name
誰が私の名前を知っているか思いをめぐらす
Would you cry if I died
もし私が死んだら 泣いてくれる?
Would you remember my face?
私の顔を覚えていてくれる?
So I left home
ある日 家を出たの
I packed up and l moved faraway from my past one day
荷物をまとめて 自分の過去から遠く離れて
And I laugh,I laugh, I laugh, I laugh,
笑う 笑う
I sound fine on the outside
だから外側にいても大丈夫な気がする
Sometimes I feel lost, sometimes I'm confused
ときに迷い ときにわからなくなって
Sometimes I find that I am not alright
ときに ぜんぜん大丈夫じゃなくなって
And I cry, and I cry and I cry
泣いてしまう 泣いてしまう 泣いてしまう
So I just sit in my room after hours with the moon
夜更けに何時間も 自分の部屋で座って月を眺め
And think of who knows my name
誰が私の名前を知っているか思いをめぐらす
Would you cry if I died
もし私が死んだら 泣いてくれる?
Would you remember my face?
私の顔を覚えていてくれる?
(スタジオジブリ最新作「思い出のマーニー」主題歌)
I never had that many friends growing up
小さい頃からずっと 友達は少ないほう
So I learned to be okay with just me
だから平気でいられるようになったの
Just me, just me, just me
ひとりでも ひとりでも
And I'll be fine on the outside
これからも外側にいたっていいの
I like to eat in school by myself anyway
学校ではひとりで食べるのが好き
So I'll just stay right here
いつもそう ずっといると思う
Right here, right here, right here
ここに ここに
And I'll be fine on the outside
これからも外側にいたっていいの
So I just sit in my room after hours with the moon
夜更けに何時間も 自分の部屋で座って月を眺め
And think of who knows my name
誰が私の名前を知っているか思いをめぐらす
Would you cry if I died
もし私が死んだら 泣いてくれる?
Would you remember my face?
私の顔を覚えていてくれる?
So I left home
ある日 家を出たの
I packed up and l moved faraway from my past one day
荷物をまとめて 自分の過去から遠く離れて
And I laugh,I laugh, I laugh, I laugh,
笑う 笑う
I sound fine on the outside
だから外側にいても大丈夫な気がする
Sometimes I feel lost, sometimes I'm confused
ときに迷い ときにわからなくなって
Sometimes I find that I am not alright
ときに ぜんぜん大丈夫じゃなくなって
And I cry, and I cry and I cry
泣いてしまう 泣いてしまう 泣いてしまう
So I just sit in my room after hours with the moon
夜更けに何時間も 自分の部屋で座って月を眺め
And think of who knows my name
誰が私の名前を知っているか思いをめぐらす
Would you cry if I died
もし私が死んだら 泣いてくれる?
Would you remember my face?
私の顔を覚えていてくれる?