土曜日の夜、アダミンとアダミンのパパと中華料理の食べ放題に

行ったんですがニコニコ


あまり、お客さんがいなかったので、食べ終わった後、パパがお店のオーナーに

話しかけはじめました。

はじめは 中国語で

「很好吃」(おいしかったです)アップ

3人とも中国語は話せません。

私が知っている言葉が「おいしい」「私の名前は○○」で、アダミンパパに教え。

アダミンが知っている言葉が「今日あなたはとてもきれいですね(アダミンはいろんな言語で

この訳を覚えています)」だけ。

アダミンはウェイトレスさんにこの言葉を言ってましたむかっ


その後アダミンパパはオーナーに「お名前は?」

そのどっからみてもアジア人のオーナー「スチュワート


お店を出た後

アダミンパパとアダミン苦笑はてなマーク

「中国、台湾出身の方って、自分の名前が海外で覚えられるのが難しいって知っている

ので皆、海外に出て行く人はEnglish nameをもっているみたいです」って説明したら、納得したみたい。


日本で知り合った中国人の男の子の一人は「エディソン」っていうEnglish nameを

持っていました。なんでその名前にしたんだろう??って、思いましたが。


私の名前、ローマ字で書くとちゃんと自分の名前を読んでもらえません。

「Tea」って聞こえる→だから、このブログ名なんですが。

私もTeaをEnglish nameにしたいですアップ



にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛へ