『飛距離』は出る方がいいに決まってる!これは全てのゴルファーに同意してもらえるかは疑問がのこるところなんですが、やはりそりゃそうだ、という立場からこのシリーズをお届けします。
その名もずばり、“GOLF POWER”という雑誌から “STRIPE IT!"(叩け!)というタイトル、そしてサブタイトルは「『誰があなたには飛距離も正確性も望めない』なんて言ったんだ?」という特集記事を翻訳していきます。更なる飛距離を求める人へ!
第24回目:
飛ばしの10ヶ条 その8
Stay Relaxed(リラックスして)
2回目:
Everybody get loose in different ways. Rocco Mediate raises his driver over his head: Tiger Woods pulls his left sleeve back and raises his arms: Sam Snead said he liked to feel "oily".
訳:
リラックスするには様々な方法があります。ロコ・メディエイトはドライバーを頭の上に上げ、タイガー・ウッズは左の袖を後ろに引いて腕を上げ、サム・スニードは「ねっとり」した感じを好んでいました。
だらけるのではなく、一本芯の通ったリラックス感。
力がみなぎるようなリラックス感。
いいですね!

私の英語学校(ブラウン語学研究所):
http://www.brown-ie.com/umeda/
その名もずばり、“GOLF POWER”という雑誌から “STRIPE IT!"(叩け!)というタイトル、そしてサブタイトルは「『誰があなたには飛距離も正確性も望めない』なんて言ったんだ?」という特集記事を翻訳していきます。更なる飛距離を求める人へ!
第24回目:
飛ばしの10ヶ条 その8
Stay Relaxed(リラックスして)
2回目:
Everybody get loose in different ways. Rocco Mediate raises his driver over his head: Tiger Woods pulls his left sleeve back and raises his arms: Sam Snead said he liked to feel "oily".
訳:
リラックスするには様々な方法があります。ロコ・メディエイトはドライバーを頭の上に上げ、タイガー・ウッズは左の袖を後ろに引いて腕を上げ、サム・スニードは「ねっとり」した感じを好んでいました。
だらけるのではなく、一本芯の通ったリラックス感。
力がみなぎるようなリラックス感。
いいですね!

私の英語学校(ブラウン語学研究所):
http://www.brown-ie.com/umeda/