Dr. Lucius Riccio (ルシャス・リッキオ博士)は莫大なゴルフスコアのデータを分析し様々な「法則」を導いています。彼はいかにすれば「80を切るという偉業」を成し遂げれるのかを綴っています。この英語を解説していきます。


"To break 80 is to reach golf's holy grail. Strangely, with all this fixation on getting it under 80, there's not much information out there on what, mathematically, a player has to do to accomplish it."


"holy" 「神聖な」

"grail" 「究極の目標」

"strangely" 「不思議なことに」

"fixation" 「固定」

"out there" 「世間に」「市場に」

"mathmatically" 「数学的に」

"accomplish" 「達成する」


よって本文の意味は:


「80を切ることはゴルファーの聖なる究極の目標である。しかし不思議なことに、80を切るということはしっかりと定まったような目標であるのにもかかわらず、それを達成するためにはプレイヤーが数学的にどうすればいいのか、ということに対する情報は世の中にあまりないのである。」


意味深なセリフから始まりました。「数学的な情報」、これつまり「統計を分析した結果」ということなのでしょう。

70台で回る人の莫大なデータを分析した結果を「数学的な情報」という言葉で表しています。

さぁ、このように回れば70台!


早く続きを書きたいです!




私の英語学校 (ブラウン語学研究所):

http://www.brown-ie.com/umeda/