タイガーウッズが本家アメリカのGolf Digestに書いた随筆からの引用です。これを今後数回に分けて紹介します。彼のゴルフ哲学の一端が見えるかもしれません。よってなるべく彼の言葉をそのまま引用して、訳もなるべく「直訳」に近いものにしておきます。
2回目:
"I might play at a higher level, but that only means you have more room to get better."
"might"は"may"と同じように現在のことも未来のことにも使います。「~かも」
"that only means ~" 「それは~という意味にすぎない」
"room"は不可算名詞では「スペース」
よってこのタイガーの言葉の意味は:
「私は皆さんより少し高いレベルでプレイしているかもしれません。でもそれは皆さんが今のレベルから、さらに上達できるレベルとの間により多くのスペースがあるという意味にしか過ぎないのです。」
うーん、流石はタイガー。中々いい事を言ってくれています。まだ我々には上達できる余裕を残している。確かにその通りです。
では、前回分から通してみるとこのようになります。
「あたなと私は大きな共通項目があります。それは我々はゴルフを上達させることを考えることに多くの時間を費やす、ということです。私は皆さんより少し高いレベルでプレイしているかもしれません。でもそれは皆さんが今のレベルから、さらに上達できるレベルとの間により多くのスペースがあるという意味にしか過ぎないのです。」
私の英語学校(ブラウン語学研究所):
http://www.brown-ie.com/umeda/
