“If you drink, don’t drive… don’t even putt.”

「飲んだら乗るな」をもじった格言です。
"drive" は勿論「運転する」という意味です。
でもゴルフ用語では「飛ばす」という意味で使います。
「いいドライバーショットだね」は、”That’s a good drive.”と言います。

またdriveは他に「~にさせる」という意味があります。
He drives me crazy. (あいつは俺をいらいらさせる)

よってこの格言の意味は:


「飲んだら乗るな(飛ばすな)、ましてパットなどとんでもない!」


分かってるとは言え、たとえ一杯でも昼食の時にビールを飲んでしまいます。

特に夏場などは、このビールを味わうためにゴルフ場に来ているのかも?って

勘違いしそうです。


でも飲んでもいいんです。これが「言い訳」の1つになりますから!べーっだ!




「神様、

まだ水曜日なんでちゅか?早く金曜日にしてくだちゃい。

すると僕は呑みに行けるんでちゅ」


私の英語学校(ブラウン語学研究所):

http://www.brown-ie.com/umeda/