"A golf round which begins well ends poorly. A golf round which begins poorly ends worse."

"well"は言わずと知れた"good"の副詞「上手く」という意味です。
"poorly"は"badly"と同じ意味で「ひどく」「悪く」という意味です。
"worse"は「よりひどい」という意味なので、この格言の意味は:

「出だしが良かったラウンドは終わりがひどい。出だしが悪かったラウンドは終わりは更に悪い。」

嗚呼、悔しいけれど当たってますね!シラー
ラウンドの途中で調子が少し上向きになることもあるもんです。
でもゴルフは長丁場ですから、必ず最後は自分の真の実力まで引き下ろされてしまうもんです。




私の英語学校(ブラウン語学研究所)

http://www.brown-ie.com/umeda/