後半話が長いので、興味の無い方は流してください。
週末から子供達が体調を崩し、月曜、火曜は熱があがったので、ゆっくり家で過ごしました。
二人とも、まだ鼻づまりな感じだけど、すっかり熱も下がり元気です。
熱があっても、高熱ではなかったので、だるそうにしている割には、
二人でギャーぎゃー家の中でうるさかったけどね![]()
My children was sick since Sunday. They got fever and tried to rest at home on Mon and Tue. They still have stuffy noses, but their fever was gone today. Their fever were not very high, so they played together and they were noisy.
子供は疲れを感じず遊んじゃうから、休ませないとね・・・
外で遊んでない割には、お昼寝をたっぷりしたし、夜もさっさと寝ました。
Children doesn't feel tired. We need to remaind or let them rest. We didn't go out and play but they both took a long nap and went bed early.
久しぶりのプリスクール。 ストーリータイムで二人とも一番前に陣取ります。
We went to thier pre-school today. They sat down in front at a story time.
このクラスのメインは親のディスカッションでもあります。
ここ数回のディスカッションでは、今まさに、うちにピッタリな内容で、兄弟競いを避ける為の講義。
テキストブックや、カセット等があり、実際にそれを聞きながらロールプレイしてます。
兄弟姉妹の居ない人も、もちろん、友達や親戚でも当てはまるのです。
実際はそう簡単じゃないんだけどね(笑) 親としてもドリルが必要ね(笑)
This pre-school is also for the parents. It acutually parent's descussion is the main. We are the students of the class. Recently we are discuss about siblings without rivalry. It's good to have this discussion and have some roll plays for my family situation. Not only sibling, it can go on friends, and relations, too. Real situations aren't easy as we talk. We need to do some drill.
私達は違うものを使ってますが、同じ著者の本もありました。
I found a book. We are useing different style texts and tapes but the same authors.
このトピックの一番最初のディスカッション。
先ずその状況や会話を聞き、思ったことをメモします。
At first topic was; listen some situations and note the first my feeling
1:子供達が寝た後、旦那とソファーに座り映画を見ています。
旦那が肩に手を回し、”愛してる”とささやきますが、続けて、
”実は、新しい妻がいるんだ”と、告白されます。
1, After children went bed, your hasband and you are sitting on the sofa and watching movie. His arm is around your sholder and tell you "I love you" But soon he says " I have a new wife."
直感をメモ。 Take a note your feeling
2:翌日新しい妻が着ました。
自分の洋服たんすを開け、自分の洋服を、その新しい妻が着てます。
その時、旦那が、”新しい妻にぴったりだ。君にこの洋服はもう小さいからあげたら?”
2.Nextday, new wife came home. She opened your closet and wore your cloths. Hasband said "It's good fit on her. It seems small on you, whay don't you give her them."
直感をメモ。Take a note
・・・みたいなのが続きます。当然、怒るとか、呆れるとかですよね。
It's continued more. Of cource, my answer were angry or frustrated
置き換えると、新しい妻というのは、突如現れた弟か妹の赤ちゃん。
大人なら”離婚”とかに話が進むかもしれないけど、
逃げられない状況なら受け入れるしかないわけで。。。
The new wife is the new baby/ sibling. If the above situation, they can divorce. But what if you can't escape from this situation.
次のトピック。
子の否定的な気持ちを却下するのではなく、その子の気持ちを汲んであげましょう。
子供の気持ちがやわらぎます。
The next topic was; Insted of dismissing negative feelings about a sibling, acknowledge tge feelings.
”赤ちゃんばかりと一緒にいる” と、子供がすねています。
”そんなことは無いわよ。さっき本を読んであげたでしょ” の代わりに、
”ママが赤ちゃんと多くの時間を一緒に過ごすのが嫌なのね・・・”
と、子供の気持ちを言ってあげましょう。
A child said" You are always with the baby" Insted of "No, I'm not. Didn't I just read to you?"
Put the feelings into words"You don't like my spendind so much time with her"
小中学生になっても
兄さんは僕言うことをばかげてるっていうんだ!
”そんなの無視すればいいでしょ” の、代わりに
”そんな事言われたら、怒るわよね。”
Even elementary ages; "Mam, Bob siad I sound like a moron!" Insted of "Oh, just ignore him."
"A comment like that could make you mad!"
高校生でも
”弟はわざと、私の前でゲップするのよ!”
”大した事じゃない” の、代わりに
”そりゃ、そんな事したら、君を怒らせるだけだよな”
The same as teenagers; "He does it on purpose! He only burps when I'm around." Insted of "Big deal!"
"You feel he does it just to irritate you."
と、一例ですが、玩具の取り合いだったり、言い争いだったり、
また、兄弟姉妹を公平に扱ってもそうじゃなくても、片方が納得してなかったり。
いろんな状況でどう対処する?という感じで、
いろいろな状況で、同じテーマのディスカッションは続いています。
It's just one of the session. We did, "How to give individually rather than eaually." Equal time can feel like less" "Avoid favorble/unfavorble comparisons" and more, still going on our discussion.
話し合うのは楽しいけど、実際はなかなかうまくいかないのよね。
子供は同じことを何度も繰り返すけど、
私もこういうお手本を念頭に上手に対処して行くことが大切ね。
It's enjoyable to discuss about those situations. But it's difficult to turn on acutual situations. Children react the same on the same situation again and again. So, I also need to keep these models in my mind and cope effectively with a negative situations.