これまで、学んできたものすら危ういからなぁ。
ブログネタ:これから学びたい外国語 参加中日本語はどうにか使いこなせてると
思っているのだけれど、
これはこれで、各地の方言とかで
話すのって楽しいんだよね。
関西弁だって何通りもあって、
神戸と、奈良ではかなり別物。
旅行すると、その土地の発音や発生を
忠実に再現して、地元のヒトに
間違われるくらい流暢に喋りたい。

英語なんて、大学卒業するまで勉強して、
読んだり聴いたりしたものは
なんとか和訳できるけど、
自分の考えを相手に伝えるために
喋る事は疎か、文章化するのもやっとの思い。
第2専攻外国語はドイツ語だったから、
単語の発音と、どんな文則で成り立ってるかは
かろうじて覚えたけど、
会話はとても無理。
でも、注意書きみたいなのは
うっすらと理解できるんだよね。
イタリア語やフランス語も似たり寄ったり。
もとがラテン語なので、ヨーロッパで
何カ国語か話せるのは想像に難しくない。
話す相手がそばに居ると、
言葉の扉って開くんだろうな。
その国の言葉で思考するようになれば
大丈夫だよね。
いちいち訳してるうちはムリ!
さて、大学で北京語を習った友人が
外務省に勤めてて、広東語の通訳をまかされ、
とても美しい北京語で話しかけたら、
オマエの中国語は、
福建省ナマリがひどいと、なじられたそうだ。
言葉ってむつかしい....
思っているのだけれど、
これはこれで、各地の方言とかで
話すのって楽しいんだよね。
関西弁だって何通りもあって、
神戸と、奈良ではかなり別物。
旅行すると、その土地の発音や発生を
忠実に再現して、地元のヒトに
間違われるくらい流暢に喋りたい。

英語なんて、大学卒業するまで勉強して、
読んだり聴いたりしたものは
なんとか和訳できるけど、
自分の考えを相手に伝えるために
喋る事は疎か、文章化するのもやっとの思い。
第2専攻外国語はドイツ語だったから、
単語の発音と、どんな文則で成り立ってるかは
かろうじて覚えたけど、
会話はとても無理。
でも、注意書きみたいなのは
うっすらと理解できるんだよね。
イタリア語やフランス語も似たり寄ったり。
もとがラテン語なので、ヨーロッパで
何カ国語か話せるのは想像に難しくない。
話す相手がそばに居ると、
言葉の扉って開くんだろうな。
その国の言葉で思考するようになれば
大丈夫だよね。
いちいち訳してるうちはムリ!
さて、大学で北京語を習った友人が
外務省に勤めてて、広東語の通訳をまかされ、
とても美しい北京語で話しかけたら、
オマエの中国語は、
福建省ナマリがひどいと、なじられたそうだ。
言葉ってむつかしい....


↑のランキングに参加しています。応援して下さいネ!