東日本の震災・津波被害に遭われた皆様の事を思うと・・・。汗


阪神淡路大震災での拙宅は少しの被害でした。


神戸市に住んで居た次兄宅が、震災後の火災で焼け出されました。叫び


でも、今はしっかり立ち直って幸せに暮らしています。ラブラブ


現在の被災者の皆さんも、必ず笑顔で暮らせる日が来ますのでビックリマーク




scarletのブログ


       左が友人の D さん 中央はウェリントン市長 彼の奥さんと息子


N.Z在住のアイルランド人 D さんが市民権を取得したとのE・メールが届きました。


彼とのE・メール交換も、数か月途絶えていました。


昨年9月の N.Z 地震及び今年2月の余震の発生で再開しました。


今回の東日本大震災時は、アイルランドのホームステイ先の家族から安否メールが届いたり・・・。


ほぼ、2年振りです。


思い返せば、大きな災害・事件時に、不思議に私に思わぬプレゼントが有りました。


すみません、また、自分の事ばかり書いて・・・。



scarletのブログ


scarletのブログ


彼のアイルランドのご両親や家族は、どんな感想をお持ちか興味が有ります。


機会が有ればアイルランドの彼の家族の家に招待された時のお話を・・・。






大変な事に成りました。


私の住んで居る所は、殆んど揺れを感じませんでした。


夫からの電話で、地震を知りました。目


夫の職場は、自宅から40㎞の所に有る高いビルなので震度2とは思えない揺れだったそうです。叫び


この地震のニュースのお蔭と言っては、とても不謹慎ですが、アイルランドでホームスティしていたホストファーザー&マザーからメールが3年振りに届きました。手紙


彼らからのメールは、下記の通り。


私の名前, are you O.K?

We are worried about you all in Japan.

We are watching the pictures here and its awful.

We hope you are alright and our prayers and thoughts are with you on this sad occasion.

There are about 2.000 Irish people in Japan, but no one has lost life as we know.

Hope you are well 私の名前, we often think of you.

All here are well. My five boys are married, Mary is still looking for a husband.

She is a doctor in Galway, and we visit her often.

I have 9 grandchildren and another expected in August.

I was 70 years on Feb. 1st. and I feel very good.

A bit of arthritis in my knees. Hope your health is good.

Thats all that matters.

Love Brid and Sean. x x←はキスの事、因みに○と書いて有ればハグの事です。



先月は、ニュ-ジーランドのクライストチャーチに住んで居るアイルランド人の友人に、私が、お見舞いメールを送ったばかりです。


『人情未だ衰えず』人類は、国籍は違っても人情は世界共通だと、アイルランド留学で一番学びました。


scarletのブログ

右から2人が、ホストファーザー&マザーです。


これ以上、被害が拡大しない事を、お祈りしています。

日曜日に○○吹奏楽団 創立40周年記念演奏会に行って来ました。


親戚付き合い以外は、私は乗馬、夫はテニスと別行動の私達です。


夫は学生時代、吹奏楽部に所属していた事もあって珍しく2人で鑑賞しました。


scarletのブログ


                   吹奏楽団のパンフレットから拝借しました。


思えば私達がこの○○市に越して来て36年目、初めてこの楽団の存在を知りました。


scarletのブログ



これが演奏プログラムです。


第一部 法華経からの三つの啓示より『平和の悦び』は、初めて聞きました。


私は、この曲が一番良かったと感じました。


その他、良く知ってる曲で、楽しかったです。


○○楽団の今後の益々のご発展を祈念させて頂きます。