前回このネタでズートピアを挙げたのですが↓、なんと今年ズートピア2が公開されるのですね!

 

今から楽しみですルンルン

 

 

 

さて、いっぱい鑑賞した映画リストの内、ちょっと子の反応が変わっていたな…と記憶している映画があります。

 

それが下差し

 

 

#7:Big Hero 6 (2014年)

 

邦題がメインキャラクターの『ベイマックス』そのままなので、始めは原題を聞いても??ですよね。

 

途中で急に戦隊ものになる所が大人の私としてはついていけない…のですが、子どもはそんなのお構いなし。元来ヒーローものが大好きな我が子にはかなりウケました。

 

ただ、こちらの映画はもっぱら中国語で観ていた感覚があります。

 

英語・中国語を話す夫が仕向けた…のかな?何にせよ、両方で楽しく鑑賞できるならそれぞれの表現を耳から学べるのでいいですよね。

 

ちなみにベイマックスは”ベィミェン”と発音されていた記憶なのですが、他サイトで調べると”ダーバァィ (大白)"と紹介されていますねぇ 。私の耳じゃ、駄目なようですえーん

 

 

 

Big Hero 6の主人公の名前は、男の子のネーミングで夫の希望だった”ヒロ”。

 

お兄ちゃんは、何も死ななくてもよかったのでは…?と思います。