↓
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_3230_1.gif)
Olá! Tudo bem você ! お元気ですか!
Eu sou Floresta. フロレスタです。
![アメーバ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/344.gif)
原生林のように何でも飲み込んでしまう管理人の名前です。
踏み込んでみたい人だけどうぞ、
![宝石赤](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/118.gif)
![宝石赤](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/118.gif)
さて本日のレッスン 「ありがとう」
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20140610/07/brasil-portugues/8f/ff/j/t02140235_0214023512968495458.jpg?caw=800)
そんなのもう知ってるよ!
っていうあなたももう一度おさらいです。
けっこうよく間違えるんです。
obrigado オブリガード
obrigada オブリガーダ
もちろん、上も下も正しい言い方です。
ここからが肝心なところ!
よくある間違いが、
相手が男性だと、obrigado
相手が女性だと、obrigada
と、言ってしまうかんちがい!
これは、あくまでも、
話す側が男性なら、obrigado
話す側が女性なら、obrigada
これは、話す相手が男性であれ、女性であれ
お礼を言う本人の性で決まります。
あなたが男性なら、相手の性に関係なく
obrigado
あなたが女性なら、相手の性に関係なく
obrigada
もう、まちがえませんね!
では、発音チェックです!
Tou Tube で見つけました!
ちなみに、英語で対応すると、
thank you = obrigado (obrigada)
thank you very much = muito obrigado (obrigada)
thank you for everything = obrigado (obrigada) por tudo
となります!
![宝石赤](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/118.gif)
今日の記事は楽しめましたか?
応援ポチしていただけるとうれしいです。
↓
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_3230_1.gif)