#映画は字幕派OR吹替派世界的には、映画を字幕で見る人が吹き替えで見る人よりも多いとされています。これは、多くの国で映画を外国語で配信するために字幕が必要であるため、また、字幕を使用することでオリジナルの演技や台詞をより正確に理解できるためです。ただし、一部の国では吹き替えが一般的であり、たとえばフランスやドイツなどの一部のヨーロッパ諸国では、映画やテレビ番組を吹き替えで配信することが一般的です。