■社会人、超難関大学の難易度
第7パラグラフ
Working out what has gone wrong is not easy. In America, where life expectancy has fallen even more sharply in recent years, “deaths of despair” from drugs, alcohol and suicide have done the most harm. The same is true for Scotland, where drug deaths have more than doubled in a decade; Dundee is now the drug-death capital of Europe. Yet although a similar problem may be brewing in England and Wales, the rate of drug deaths is nearly four times higher in Scotland.
第1文Working out what has gone wrong is not easy.
この文の構造は簡単です。
「何がうまく行かなくなってきているかを理解することは容易ではない」。
この文は「より具体的にはどのようなことを意味するのか」という疑問を喚起し、その疑問を解消するような議論展開がその後に行われているので、topic sentenceであると判断することができます。
第2文 In America, where life expectancy has fallen even more sharply in recent years, “deaths of despair” from drugs, alcohol and suicide have done the most harm.
この文はin Americaの前置詞句のあとに、Americaを先行詞としてwhereからyearsまでが非制限用法の関係副詞節で、deathsからsuicideがS、have doneがV、the most harmがOという構造になっています。
「アメリカでは平均余命が近年、さらにもっと急激に下落しているのであるが、そこでは薬物、アルコール、自殺が原因の『自暴自棄になった死』が最もひどい結果を生み出してきている」。
第3文 The same is true for Scotland, where drug deaths have more than doubled in a decade;
この文の構造は簡単です。
「同じことはスコットランドに関して当てはまる。そこでは10年間に薬物による死亡が2倍を超えて増えてきている」。
第4文Dundee is now the drug-death capital of Europe.
この文の構造は簡単です。
「スコットランドのダンディーは現在、ヨーロッパの薬物死の首都となっている」
第5文Yet although a similar problem may be brewing in England and Wales, the rate of drug deaths is nearly four times higher in Scotland.
この文はalthoughからWalesまでが譲歩節でM、the rate of drug deathsがS、isがV、nearlyから文末までがCという構造になっています。
「しかしイングランドやウェールズにおいて似たような問題が似たような問題が起ころうとしているけれども、薬物死の比率は、スコットランドにおける方がほぼ4倍になっている」。
ここで第7パラグラフは終了です。このパラグラフは、第1文がtopic sentenceで、第2文から第5文までがそのsupportになっていると判断することができます。
第8パラグラフ
The recent struggles of the National Health Service (NHS) have played their part. Hospital waits of record lengths and a crisis in primary care jeopardise timely treatment. But delays in medical care cannot explain all the extra deaths, especially before the pandemic. Besides, the greatest improvements in life expectancy come not from treatment but from better diagnosis and prevention, and wider prosperity. This is where Britain appears to have fallen short. It could do much better in all three.
第1文The recent struggles of the National Health Service (NHS) have played their part.
この文の構造は簡単です。
「国民健康保険(NHS)の最近の苦闘がそれなりの役割を演じてきている」。
理解が容易でない状況を生み出すのに、全く関係がないわけではないということです。しかし、第2文でそのsupportとみなせるものは終わっているので、これをtopic sentenceとみなすことはできません。
第2文 Hospital waits of record lengths and a crisis in primary care jeopardise timely treatment.
この文はhospitalからcareまでがS、jeopardiseがV、timely treatmentがOという構造になります。
「記録的な長さの病院待ちと、一次医療における危機が、時宜にかなった治療を受けにくくしている」。
第3文 But delays in medical care cannot explain all the extra deaths, especially before the pandemic.
この文の構造は簡単です。
「しかし医療の遅れは、これらの余分な死をすべて説明できるものではなく、特に新型コロナウイルス感染症蔓延前にはそうである」。
第4文 Besides, the greatest improvements in life expectancy come not from treatment but from better diagnosis and prevention, and wider prosperity.
この文はbesidesがdiscourse markerでM、the greatestからexpectancyがS、comeがV、not from A but from BがMという構造になっています。
「さらに、平均余命に関するより大きな改善は、治療から生まれるのではなく、より良い診断、より良い予防、そしてより幅広い人々がより豊かになることから生まれるのである」。
第5文 This is where Britain appears to have fallen short.
この文の構造は簡単です。
「これはイギリスが欠落してきているように思われることである」。
第6文 It could do much better in all three.
この文の構造は簡単です。
「イギリスは、これら3店に関して遥かにより良いことをすることができるであろう」。
この文は「より具体的には、どのようなことを意味するのか」という疑問を喚起し、その疑問を解消するような議論展開が、このあとに行われていることが確認できるので、topic sentenceであると判断することができます。
この文には、threeという指折り数える数字が書かれていることから、その数に応じた大きな議論展開を予想することができ、さらには、このパラグラフ内に、対応するsupport部分が一切含まれていないことから、supportの役割を果たすパラグラフは、少なくとも3つ以上後続することが予想できます。
ここで第8パラグラフは終了です。このパラグラフは、第1文から第5文までがtransition sentenceで、第6文がtopic sentenceであると判断することができます。