今までも
ずっ~と有った 違和感。
今朝の日テレニュース24を見ていて
モヤモヤしていた原因が
解った気がした!
「大型トレーラーが道路から飛び出して湖に突っ込んみました。運転手は自力で脱出したが軽傷でした」
…と言う内容。
何処が変?って思うかも知れない。
でも、
☆自力で脱出した
(→幸いに)
→軽傷で済んだ
…筈なのに
→…自力で脱出したが、軽傷だった
って言うのは、怪我で済んで残念なの?…と聞きたい。
→…自力で脱出したが、その後死亡した
だったら、折角脱出できたのに助からなくて残念…と思えるけどね。
日本語って難しいなぁ。
ビミョーなニュアンス。
(^。^;)
Android携帯からの投稿